手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第37篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

As a decrepit father takes delight

正像阳精痿顿的父亲喜欢观看
To see his active child do deeds of youth,
年轻气盛的孩子演示风流韵事,
So I, made lame by fortune's dearest spite,
我虽曾蒙受命运最大的摧残,
Take all my comfort of thy worth and truth.
却也能从你的美德与真诚获得快意。
For whether beauty, birth, or wealth, or wit,
美色、门第、才华或财富、
Or any of these all, or all, or more,
无论其中一样或更多或全部,
Entitled in thy parts do crowned sit,
都在你身上发挥得恰到好处,
warm scene

I make my love engrafted to this store:

我于是把自己的爱植入你这宝库。
So then I am not lame, poor, nor despised,
从此,我不再残废,或受人鄙视。
Whilst that this shadow doth such substance give
既然这庇护之所让充实代替了幻影,
That I in thy abundance am sufficed
我当满足于你的富裕丰盈,
And by a part of all thy glory live.
活下去,凭借你这一抹浓荫。
Look, what is best, that best I wish in thee:
我但望你的库内有无价的奇珍至宝,
This wish I have; then ten times happy me!
而一旦如愿,我便十倍地快乐逍遥。

重点单词   查看全部解释    
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂
vi. 为 ..

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
abundance [ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高兴,快乐
v. (使)高兴,(使)欣喜

 
decrepit [di'krepit]

想一想再看

adj. 破旧的,衰老的

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。