手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 乔布斯传 > 正文

乔布斯传(MP3+中英字幕) 第289期:丽萨(4)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Hoffman, who suffered from not knowing her own divorced father until she was ten, encouraged Jobs to be a better father.

霍夫曼小时候因父母离异,直到10岁才知道父亲是谁,那是段痛苦的成长经历,因此她鼓励乔布斯努力做一个好父亲。
He followed her advice, and later thanked her for it.
乔布斯听从了她的建议,后来还为此而感激她。
Once he took Lisa on a business trip to Tokyo, and they stayed at the sleek and businesslike Okura Hotel.
有一次他出差去东京时带上了丽萨,他们住在时尚兼具商务风格的大仓酒店。
At the elegant downstairs sushi bar, Jobs ordered large trays of unagi sushi,
一楼有间雅致的寿司餐吧,乔布斯要了大盘大盘的鳗鱼寿司,
a dish he loved so much that he allowed the warm cooked eel to pass muster as vegetarian.
他非常喜欢,甚至破了一下荤戒。
The pieces were coated with fine salt or a thin sweet sauce,
寿司上包裹着精盐或薄薄的甜酱,
and Lisa remembered later how they dissolved in her mouth.
丽萨还记得那种入口即化的感觉。

双语有声读物 乔布斯传

So, too, did the distance between them. As she later wrote,

他们父女之间的距离也随之融化了。后来她写道:
"It was the first time I'd felt, with him, so relaxed and content, over those trays of meat;
“那是第一次,我跟他在一起,面对一盘盘的肉食,
the excess, the permission and warmth after the cold salads, meant a once inaccessible space had opened.
感觉那么放松和满足;冷沙拉后那种丰盛、纵容和温暧的感受,意味着曾经封闭的空间被打开了。
He was less rigid with himself, even human under the great ceilings with the little chairs, with the meat, and me."
他一个人时没那么严肃了,在那大大的屋顶下坐在小小的椅子上,跟那些肉食,跟我在一起,从神变成了人。”
But it was not always sweetness and light.
然而,事情并非总是那么甜蜜轻松。
Jobs was as mercurial with Lisa as he was with almost everyone, cycling between embrace and abandonment.
乔布斯对丽萨跟对其他几乎所有人一样善变。拥抱和冷落总是在循环上演。
On one visit he would be playful; on the next he would be cold; often he was not there at all.
这次他可能玩得很高兴,下次他就可能很冷漠或根本不用心。

重点单词   查看全部解释    
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
mercurial [mə:'kjuəriəl]

想一想再看

adj. 善变的,活泼的,水银的,[天文]水星的 n.

联想记忆
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(

 
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 过量,超过,过剩
adj. 过量的,额外

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
rigid ['ridʒid]

想一想再看

adj. 僵硬的,刻板的,严格的

 
playful ['pleifəl]

想一想再看

adj. 爱玩耍的,幽默的

 
muster ['mʌstə]

想一想再看

v. 集合,收集,鼓起,激起
n. 集合,检阅

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。