手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC地平线系列记录片精讲 > 正文

BBC纪录片地平线《侏罗纪之谜》第24期:寻找小骨骼

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

We were actually looking for some small pieces of bone.

我们正在找一些小骨骼
We have seen that there were bones in those rocks
我们看到那些石头里有骨骼
so we were just essentially chipping little pieces of rock
所以我们耐心地敲碎石头
and seeing if there were any bones or fragments in there.
看看里面是不是有骨头或碎片
Dr Rougier doesn't do dinosaurs. He's not even looking for plants.
Rougier博士并非研究恐龙,他也不是在寻找植物
He's after something even more precious and harder to find.
他的目标是一些更珍贵、更难找的东西
People working on dinosaurs think that they have a lot of heavy work and so on,
研究恐龙的那些人认为他们的工作非常繁重
but we looking for tiny little mammals, you know little creatures like this and like that,
但是我们要找的是小型哺乳动物,你要知道像这样的小动物
we have an even harder time because they can trip over a skeleton of a dinosaur,
找起来更加困难,它们可能被恐龙的骨骼埋住
but for us to identify a little mammal jaw like this
而我们却要在现场辨认这么小的哺乳动物颚骨,
in the field for which only a little portion is showing up it's very tough.
它们只露出这么小一点点,这真的非常困难

BBC纪录片地平线《侏罗纪之谜》

Mammals were the Cinderellas of the Jurassic.

哺乳动物是侏罗纪时代的“灰姑娘”
They were tiny, like present day mice, and probably nocturnal.
它们像今天的老鼠一样小,而且很可能是夜行动物
Their fossils are so rare that before the site was discovered
在这次发现之前,它们的化石非常稀少
not a single Jurassic mammal had ever been found in South America before.
此前南美洲从未发现过一种侏罗纪哺乳动物
We were kind of ready to head back home and kind of a little bit dispirited
我们都已经准备回家了,大家都有点失望
because after four or five days we haven't really gotten what we were looking for,
因为连续四五天我们都没能找到我们想要的东西
I saw a little thing that was very suggestive of a jaw of a mammal,
我看见一样小东西很像哺乳类的颚骨
but there wasn't enough showing to be sure that that was the case.
但它那些部分并不能完全说明它就是颚骨
But when he looked closer Dr Rougier saw teeth.
可是当Rougier博士仔细观察时,他看到了牙齿。

重点单词   查看全部解释    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
skeleton ['skelitn]

想一想再看

n. 骨架,纲要,骨骼,骨瘦如柴的人或动物,家丑

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
dispirited [di'spiritid]

想一想再看

adj. 沮丧的 动词dispirit的过去式和过去分词

 
nocturnal [nɔk'tə:nəl]

想一想再看

adj. 夜的,夜间发生的

联想记忆
suggestive [sə'dʒestiv]

想一想再看

adj. 提示性的,影射的,暗示的

 
mammal ['mæməl]

想一想再看

n. 哺乳动物

联想记忆
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。