手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

足球的强大需要国家和人民的重视

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Russian football is warming up as the country prepares to host the FIFA Confederations Cup in June, and later the World Cup in 2018.

俄罗斯足球现在正紧锣密鼓地进行准备工作,因为6月份的国际足联联合会杯和之后2018年的世界杯都将由俄罗斯主办。
"It's understood, that it is not only the preparation of the teams for the Confederations Cup,
“当然,我们能够理解,需要做大量准备工作,不仅需要组建参加联合会杯赛的球队,
but the state of stadiums, logistics, the state of all hotels, airports, of everything that has been constructed for it."
还需要考虑为迎接本次赛事所修建的体育场、旅馆、机场等设施的状态,并做好后勤保障工作。”
But the construction of one stadium in Saint Petersburg saw a vice-governor arrested for kickbacks.
但是在建立位于圣彼得堡的一座体育场时,一名副总督因为吃回扣被捕。
And millions of dollars go missing.
数百万美元不知所踪。
Football magazine Josimar reported the use of North Korean forced labor, which authorities denied.
据足球杂志Josimar报道,俄罗斯还雇佣了朝鲜强迫劳工,但当局对此予以否认。
The stadium, with a retractable roof and sliding pitch, cost more than $780 million, among the world's most expensive.
圣彼得堡的这座体育场拥有开合屋盖和滑动球场,整体耗资超过7.8亿美元,是世界上最贵的体育场之一。
"Its construction cost has grown by several times and it doesn't correspond to reality.
“体育场建筑成本翻了好几番,这与现实情况根本不符。
If you visited some of the European stadiums that cost several times less, you'd immediately see the difference."
但如果你在欧洲见过成本只是这家几分之一的体育场,立马就能看出区别。”
Russian football has struggled, and not just to get onto the world stage.
俄罗斯足球一直在努力,这不仅仅是为了登上世界舞台。
But the mood is good after Spartak Moscow, for the first time in 16 years, won Russia's premier league in May.
如今,他们势头正旺,因为此前5月份,莫斯科斯巴达克队16年来首次赢得俄罗斯足球超级联赛。

俄罗斯足球

"The championship was won and there is a positive attitude towards the club.

“这次夺冠之后,大家对俱乐部都持积极态度。
But the most important thing now is the Confederations Cup."
但现在最重要的事情是联合会杯。”
To generate support for the games in June, and the 2018 World Cup, junior teams recently played a friendly tournament near Moscow.
为了给6月份的比赛和2018年即将举行的世界杯提供支持,青年队最近在莫斯科附近举办了一场友谊赛。
"Well, the Confederations Cup will show how prepared we are for it.
“大家会在联合会杯上看到我们准备得到底有多么充分。
I hope that our team will be at its best with the support of its fans and it will try its best."
希望在球迷的支持下,我们队可以发挥出最好的状态,大家也一定会拼尽全力的。”
Embassies of the eight countries competing in the Confederations Cup supported the teams.
角逐联合会杯的八个国家大使馆对这些球队表示了支持。
"The atmosphere is really warming up, and, of course it's a test run for us for the world championship next year.
“现在比赛的紧张气氛越来越浓。当然了,这是对我们明年争夺世界冠军的一个考验。
So, we're actually looking forward, both to the Confederations Cup in June and for the world championship in 2018."
所以我们真的挺期待6月份的联合会杯,也希望能夺得2018年世界冠军。”
The Confederations Cup will test not only the teams but the organizers and the cities themselves
联合会杯考验的不仅是参赛球队,更是组织者和举办城市,
to see how well Russia can handle next year's World Cup.
明年的世界杯,俄罗斯将交出怎样的一份答卷,让我们拭目以待。
Daniel Schearf, VOA news, Moscow.
VOA新闻,丹尼尔·谢尔弗于莫斯科为您播报。

重点单词   查看全部解释    
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
logistics [ləu'dʒistiks]

想一想再看

n. 后勤学,运筹学,物流

联想记忆
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
correspond [.kɔris'pɔnd]

想一想再看

vi. 符合,通信,相当

联想记忆
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
constructed

想一想再看

vt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。