手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 谷歌官方资讯视频 > 正文

谷歌移动门户 为难民提供信息

来源:可可英语 编辑:Jenny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We're living during one of the largest humanitarian crisis in the world.

我们处在世界上最严重的人道主义危机之中。
Being able to affect as many people as we have here, that's just powerful.
能够影响和我们同样多的人,是非常强大的。
I was part of the emergency unit that the IRC sent to Greece
我是国际红十字会派驻希腊的应急小组的一员,
to assess and provide life-saving support to refugees.
来给难民评估并提供求生支持。
This is 30 days worth of arrivals on this gigantic mound, can you imagine eight months?
这一大堆是30天内到达这里的人积攒下来的,你能想象八个月是种什么情况吗?
There were boats coming in day or night carrying 50, 60, 70 people each,
有很多船只昼夜不停地抵达这里,每只载有50,60,70人不等,
having survived this hellish trip, to face chaos.
他们从地狱般的旅途中幸存了下来,却到这里来面对动荡。
We were a handful of volunteers and some NGOs trying to provide basic stuff
我们是一些志愿者及非政府组织,尝试提供一些基本的物品,
such as food, dry clothes, medical attention and these people were totally helpless.
比如食物,干燥的衣服,医疗照顾。这些人们真的非常无助。
Information was so scarce, they were full of anxiety of what comes next.
信息不足,他们对未来充满了焦虑。
You know, they had this first big step achieved, and then uncertainty.
要知道,他们实现了这关键的第一步之后,接下来就不知所措了。

谷歌移动门户 为难民提供信息

It was incredibly important to be here and to see what was happening on the ground.

来到这里亲眼看到这片土地发生了什么真的是非常重要。
There were people carrying their children, a few of their personal belongings,
有人带着孩子以及他们的一些私人物品,
but what was interesting to see that many of them were holding phones, mobile phones.
但是非常有意思的是他们中的很多人都带着电话,移动电话。
And we thought, well maybe we could use our technology, with the IRC and Mercy Corps' understanding of the crisis itself
所以我们就想,或许可以利用我们的技术,配合国际红十字会及慈善组织对于危机本身的理解
in order to give the refugees the information to stay safe.
来给难民提供保持安全的信息。
So together we made Refugee InfoHub.
所以我们一起创办了难民信息中心。
It's a mobile site that gives refugees information like where to get medical attention,
它是一个给难民提供信息的移动门户。用他们的母语告诉他们哪里可以获得医疗照顾,
how to find refugee camps and anything else needed all in their own language.
怎样找到难民收容所,以及其他任何需要的信息。
- When we went live, it was powerful.
这些功能上线的时候非常强大。
What would take a few days, now it's a matter of minutes.
之前需要几天才能做到的事情现在几分钟就可以了。
What we started here – delivering life-saving information through technology
我们从这里开始——通过技术传递拯救生命的信息。
I think that's going to be done more in the future.
我想这项技术在未来会有更进一步的发展。
And the amount of people that we've touched is, it's incredible.
我们所接触的人数是令人难以置信的。

重点单词   查看全部解释    
scarce [skɛəs]

想一想再看

adj. 缺乏的,不足的,稀少的,罕见的
ad

 
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差

 
helpless ['helplis]

想一想再看

adj. 无助的,无依靠的

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
assess [ə'ses]

想一想再看

v. 估定,评定

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。