手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第266期:砰!(1)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Part IV Dangerous Planet

第四部 处境危险的行星
The history of any one part of the Earth, like the life of a soldier, consists of long periods of boredom and short periods of terror.—British geologist Derek V. Ager
地球的任何一部分历史,犹如一个士兵的生活,由长期的无聊和短期的恐怖组成。——英国地质学家德雷克·V·埃基尔
13 Bang!
第十三章 砰!
People knew for a long time that there was something odd about the earth beneath Manson, Iowa. In 1912, a man drilling a well for the town water supply reported bringing up a lot of strangely deformed rock—"crystalline clast breccia with a melt matrix" and "overturned ejecta flap," as it was later described in an official report. The water was odd too. It was almost as soft as rainwater. Naturally occurring soft water had never been found in Iowa before.
人们很久以来就知道,艾奥瓦州曼森下面的泥土有点儿怪。1912年,有个为该镇寻找水源而打井的人报告说,他掘出来许多奇形怪状的岩石──后来在一份官方报告中是这样描述的:“熔化的脉石里混杂着晶状的角砾岩屑”,“喷出物的结盖翻了个身”。那些水也很怪,它几乎是雨水般的软水。天然的软水以前在艾奥瓦州从来没有发现过。
古地球

Though Manson's strange rocks and silken waters were matters of curiosity, forty-one years would pass before a team from the University of Iowa got around to making a trip to the community, then as now a town of about two thousand people in the northwest part of the state. In 1953, after sinking a series of experimental bores, university geologists agreed that the site was indeed anomalous and attributed the deformed rocks to some ancient, unspecified volcanic action. This was in keeping with the wisdom of the day, but it was also about as wrong as a geological conclusion can get.

虽然曼森的岩石很古怪,水很柔软,但直到41年以后艾奥瓦大学才派了一个小组来到那个社区。当时和现在一样,曼森只是该州西北部一个大约两万人口的小镇。1953年,打了一系列实验性的钻孔以后,该大学的地质学家一致认为,这地方确实有点反常,但把变了形的岩石归因于古代的一次火山活动。这与当时的认识是一致的,但作为一个地质结论,那就大错特错了。

重点单词   查看全部解释    
boredom ['bɔ:dəm]

想一想再看

n. 厌烦,厌倦,令人厌烦的事物

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
melt [melt]

想一想再看

vi. 融化,熔化,消散
vt. 使融化,使熔

 
matrix ['meitriks]

想一想再看

n. 母体,子宫,细胞,脉石,矩阵

联想记忆
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 实验(性)的,试验(性)的

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
flap [flæp]

想一想再看

n. 拍打,拍打声,片状垂悬物(口袋盖等),副翼

 
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。