手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 美国学生历史 > 正文

美国学生历史 第195期:从布尔·朗到莫福利保罗(9)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The next morning Grant attacked in his turn and slowly but surely pushed the Confederates off the field. Halleck then united Grant's, Buell's, and Pope's armies and captured Corinth.

第二天早晨他反攻南方军,当然,他击退了南方军。随后,哈勒克与格兰特、布勒及蒲伯的军队会师并夺取科林斯湾。
401. Bragg in Tennessee and Kentucky.
401.布拉格在田纳西和肯塔基
General Braxton Bragg now took a large part of the Confederate army, which had fought at Shiloh and Corinth, to Chattanooga. He then marched rapidly across Tennessee and Kentucky to the neighborhood of Louisville on the Ohio River. Buell was sent after him, and the two armies fought an indecisive battle at Perryville. Then Bragg retreated to Chattanooga. In a few months he was again on the march. Rosecrans had now succeeded Buell. He attacked Bragg at Murfreesboro'. For a long time the contest was equal. In the end, however, the Confederates were beaten and retired from the field.
此时布拉格将军带领南方联盟军的大部分人马赶往查塔努加,这支队伍刚刚参加过夏伊洛与科林斯湾的战斗,他们急行军越过田纳西和肯塔基到达俄亥俄河畔路易斯维尔一带。联邦军派布勒追赶他们,两支军队在派瑞维勒有小股冲突,随后,布拉格退到查塔努加。几个月之后,布拉格再次出征,这时罗斯科阮思已经接替了布勒,他带领部队在莫福利保罗发起攻击。战斗持续了很长一段时间,然而,最终南方联盟军失败并从战场上败退下来。

重点单词   查看全部解释    
indecisive [,indi'saisiv]

想一想再看

adj. 犹豫不决的;非决定性的

 
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
contest ['kɔntest,kən'test]

想一想再看

n. 竞赛,比赛
vt. 竞赛,争取

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。