手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第90篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Then hate me when thou wilt; if ever, now;

你乐意恨我就恨我吧,立刻开始,
Now, while the world is bent my deeds to cross,
反正世人们现在都想和我为敌,
Join with the spite of fortune, make me bow,
你可和厄运联手强令我折腰,
And do not drop in for an after-loss:
别等我倒霉之时再落井下石。
Ah, do not, when my heart hath 'scoped this sorrow,
啊别,当我的心已不再悲戚,
Come in the rearward of a conquer'd woe;
不要让旧伤痕再添上忧思,
Give not a windy night a rainy morrow,
不要让暴风夜续接黎明的急雨,
dandelion

To linger out a purposed overthrow.

注定要来的厄运,何苦要延宕拖迟,
If thou wilt leave me, do not leave me last,
你如果要抛弃我,不要拖到最后,
When other petty griefs have done their spite
不要让我忍受春水长流般的轻愁,
But in the onset come; so shall I taste
要来就一齐来,也好让我一开始
At first the very worst of fortune's might,
就把厄运最苦的滋味尝过够。
And other strains of woe, which now seem woe,
其他各类忧伤尽管也像忧伤,
Compared with loss of thee will not seem so.
但和失掉你相比不过小事一桩。

重点单词   查看全部解释    
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,无所事事
vi. 逗留,消磨,徘

联想记忆
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
onset ['ɔnset]

想一想再看

n. 攻击,进攻,肇端

 
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。