手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 夏洛的网 > 正文

夏洛的网(MP3+中英字幕) 第130期:进展顺利(3)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Charlotte climbed to a point at the top of the left hand side of the web.

夏洛爬上网顶左边。
Swinging her spinnerets into position, she attached her thread and then dropped down.
它把它的吐丝器晃到位,伴着丝往下送。
As she dropped, her spinning tubes went into action and she let out thread.
下送时,吐丝管收缩排出丝。
At the bottom, she attached the thread.
在吐丝管的底部,吐出丝。
This formed the upright part of the letter T.
就这样织完了字母T的竖。
Charlotte was not satisfied, however.
不过夏洛还不满意。
She climbed up and made another attachment, right next to the first.
它爬到上面去再吐丝,就吐在第一次织的字旁边,
Then she carried the line down, so that she had a double line instead of a single line.
然后拉着丝往下爬,这么一来,这个字就不是单线而是双线了。
"It will show up better if I make the whole thing with double lines."
“我把几个字都织成双线,它们就更醒目了。”
She climbed back up, moved over about an inch to the left, touched her spinnerets to the web,
于是它重新爬到网顶,在第一个字右边,离开一点,开始吐丝,
and then carried a line across to the right, forming the top of the T.
拉着丝一直吐到右边,织成了T的横。
She repeated this, making it double.
重复一次,形成双线。
Her eight legs were very busy helping.
她的八条腿帮着忙,忙个没完。

重点单词   查看全部解释    
thread [θred]

想一想再看

n. 线,细丝,线索,思路,螺纹
vt. 穿线

 
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,诚实的,合乎正道的

 
attachment [ə'tætʃmənt]

想一想再看

n. 附件,附著,附属物,依恋,忠诚,依赖
[

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。