手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 谷歌官方资讯视频 > 正文

谷歌艺术与文化平台

来源:可可英语 编辑:Jenny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Artists, museums, cultural institutions have always been inspired by technology,

科技往往能激励艺术家,博物馆和一些文化机构,
and tech companies have always been inspired by art and culture.
同时艺术和文化也会激励科技公司。
Google Arts and Culture is a platform whose first mission is to help cultural institutions
谷歌艺术文化是一个把帮助文化机构
to share their collection and to reach new audiences.
分享他们的藏品并获得新的受众当做第一使命的平台。
The Lab is a place for research and development.
这个实验室主要用于研究与开发。
We are working on some emerging technologies and how they can be useful for arts and culture online.
我们正在研究一些新兴技术,以及怎样才能让它们在线上对艺术与文化有所助益。
It's the case for virtual reality for example, it's the case also for machine learning.
这是一个虚拟现实的案例,也是机器学习的案例。
Machine learning enables us to find patterns in complex data that hopefully open up new pathways to explore it.
机器学习让我们能够在复杂的数据中找到图案,从而有望开辟新的途径去探索它。
Machine learning is incredibly valuable because it brings these unexpected ways
机器学习非常有意义,因为它带来了这些意想不到的方法
to look at the content, to make it available, to connect the audience to the content
来观看藏品,把观众和藏品联系起来
or to even help museums to organise and analyse their content.
甚至帮助博物馆组织和分析藏品。
The machine learning experiments were created here at the Lab by creative coders and artists.
开创性的程序员和艺术家在这个实验室里创造了机器学习试验。

谷歌艺术与文化平台

X Degrees of Separation tries to answer the question: What is the connection between any two artworks?

X度分离尝试解答这个问题:任意两件艺术品之间有何关联?
You just ask it: What is the path between Starry Night and some 5,000 year old clay sculpture?
你只需要问道:静夜星空这件作品和某件具有5000年历史的泥塑之间的联系是什么?
and it actually finds a connection which is usually surprising, interesting, and opens up this chance for discovery.
然后它就真的搜到了惊奇有趣的联系,也开启了这个发现的机会。
Tags use a neural network that automatically applies text labels to image pixels.
标签利用神经网络自动将文本标签应用于图像像素。
It uses picture recognition to sort the artworks by keywords,
它利用图象识别通过关键字来给艺术品分类,
so you can search for something that is within a picture in a novel way.
所以你可以用一种新方法来搜索某个包含在图片内的东西。
It can suggest artworks that it thinks are calm or sad...
它会推荐自认为或宁静或悲伤的艺术品…
It brings a new way to browse cultural heritage.
它带来了一种浏览文化遗产的新方式。
The way t-SNE map works is that all the artworks are organised in this map by visual similarity alone.
t-SNE地图作品方式是通过视觉相似性把所有的艺术品安排在这个地图上。
It's a 3D landscape where you can navigate in a world made of artworks.
它是个可以让你在艺术品的世界里畅游的3D景观。
So it's a way to visualise artworks that look similar, to discover maybe new connections between these artworks.
所以它是欣赏相似艺术品并发现它们之间新联系的一种途径。
As an artist, I am fascinated by the fact that something I thought impossible one year ago is now quite easy to do.
作为一个艺术家,一年之前我认为不可能的事,现在却变得这么容易,这让我着迷。
We are just at the beginning, there will be much more to come.
我们现在仅仅是个开始,未来还会有更多发展。
We see artists getting extremely excited, we are extremely excited,
看到艺术家们非常兴奋,我们也非常兴奋,
we will see what happens but it's a great moment for art and technology.
我们期待未来,但是对于艺术和科技而言这确实是个伟大的时刻。

重点单词   查看全部解释    
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自动地,机械地

 
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
similarity [.simi'læriti]

想一想再看

n. 相似,类似

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 谷歌相册 让分享更容易 2017-06-27
  • 谷歌触觉助手 带你感知 2017-06-28
  • 谷歌照片 记录生活 2017-06-29
  • 可用于安卓系统的Gboard 2017-06-30
  • 谷歌翻译 随心交流 2017-07-04
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。