手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 异类:不一样的成功启示录 > 正文

异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第192期:百年奖学金

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"If you had asked her about her goals for her children, she would have said she wanted us out of there," my mother recalls.

我的母亲回忆说:“如果你问她对女儿们的期望,她会说她希望我们离开这里,
"She didn't feel that Jamaican context offered enough. And if the opportunity was there to go on, and you were able to take it, then to her the sky was a limit."
她认为牙买加环境并不好。机会稍纵即逝,你必须好好把握,对她来说,她的理想似乎无限大。”
When the results came back from the scholarship exam, only my aunt won. My mother did not.
奖学金考试的结果出来了,只有我的姨妈得到了那个机会,我的母亲没有通过。
That's another fact that my first history was careless about.
这是另一个我忽略了的历史。
My mother remembers her parents standing in the doorway, talking to each other. "We have no more money."
我的母亲回忆,当时她的父母站在门口说:“我们没有钱了。”
They had paid the tuition for the first term, and bought the uniforms and exhausted their savings.
他们已经支付了第一学期的学费,还为女儿买了校服,这花光了他们的积蓄,
What could they do when the second-term fees for my mother came due?
如果到应该为我母亲付第二学期的学费时他们该怎么办?
But then again, they couldn't send one daughter and not the other.
但从另外一方面说,他们又不能只送一个女儿去学习。
My grandmother was steadfast. She sent both and prayed.
我的祖母非常坚定,她把两个都送了去——她祈祷——
At the end of the first term, it turned out that one of the other girls at the school had won two scholarships, the second was given to my mother.
在第一学期末,其中一个女儿能在学校取得了两个奖学金,最后这真的成了事实,所以第二个奖学金便送给了我的母亲。
When it came time to go to university, my aunt, the academic twin, won what was called a Centenary Scholarship.
当到了上大学的时候,我的姨妈——我母亲的孪生姐妹,取得了学校的“百年奖学金”。
The "Centenary" was a reference to the fact that the scholarship was established one hundred years after the abolition of slavery in Jamaica.
这个奖学金是在牙买加废除奴隶制度100年时建立的,专门为师范学校学生设立,
It was reserved for the graduates of public elementary schools, and, in a measure of how deeply the British felt about honoring the memory of abolition,
同时也是英国人对废除奴隶制度的深刻纪念。
there was a total of one Centenary scholarship awarded every year for the whole island, with the prize going to the top girl and the top boy in alternating years.
在全英国,每年被授予“百年奖学金”的只有一个人,交替发给全国最优秀的男生和女生。

重点单词   查看全部解释    
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
careless ['kɛəlis]

想一想再看

adj. 粗心的,疏忽的
n. 不关心的,粗心

 
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
steadfast ['stedfæst]

想一想再看

adj. 坚定的,毫不动摇的

联想记忆
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
context ['kɔntekst]

想一想再看

n. 上下文,环境,背景

联想记忆
doorway ['dɔ:wei]

想一想再看

n. 门口

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。