手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 夏洛的网 > 正文

夏洛的网(MP3+中英字幕) 第135期:进展顺利(8)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Lurvy!" he called.

“勒维!”他叫道,
"There is to be no more cow manure thrown down into that pigpen.
“不要再把牛粪扔到猪圈去了。
I have a terrific pig.
我有的是只了不起的猪。
I want that pig to have clean, bright straw every day for his bedding. Understand?"
我要这只猪天天睡干净发亮的干麦草。你明白吗?”
"Yes, sir," said Lurvy.
“明白,老板,”勒维说。
"Furthermore," said Mr. Zuckerman,
“还有,”朱克曼先生说,
"I want you to start building a crate for Wilbur.
“我要你给威尔伯做一个板条箱。
I have decided to take the pig to the County Fair on September sixth.
我决定九月六号带这猪去赶我们县的集市。
Make the crate large and paint it green with gold letters!"
板条箱要做得大,漆成绿色,写上烫金大字。"
"What will the letters say?" asked Lurvy.
“写上什么呢?”勒维问道。
"They should say Zuckerman's Famous Pig."
“应该写上朱克曼的名猪。”
Lurvy picked up a pitchfork and walked away to get some clean straw.
勒维捡起一把叉子,就去弄来干净的麦草。
Having such an important pig was going to mean plenty of extra work, he could see that.
有那么只了不起的名猪,这等于说,额外的工作自然就多,这一点他明白。

重点单词   查看全部解释    
manure [mə'njuə]

想一想再看

n. 肥料 vt. 施肥

联想记忆
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
crate [kreit]

想一想再看

n. 板条箱,篓子,旧汽车 vt. 装进纸条箱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。