手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

经济学人:斯洛伐克政坛疑云 总统儿子被绑架(1)

来源:经济学人 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Europe

欧洲
Slovakia Political Misery: Family Drama
斯洛伐克政坛疑云:家庭大戏
Who kidnapped the president's son?
是谁绑架了斯洛伐克总统的儿子?
In August 1995 Michal Kovac Jr, whose father was president of newly independent Slovakia, was stopped in his car by armed men who handcuffed him, forced him to drink two bottles of whisky and began driving him to an unknown destination.
1995年8月,此时斯洛伐克刚刚独立,新上任总统的儿子小科瓦克在车上被一伙武装人士铐起来,强行灌了两瓶威士忌之后,被带去了没人知道的地方。
When he tried to jump out of the car, they beat him and shocked him with a stun gun.
当小科瓦克试图跳车逃走的时候,绑匪就开始殴打他,并且对他使用了电击枪。

斯洛伐克家庭大戏1.jpg

The 34-year-old Mr Kovac woke up in Austria, where police arrested him in connection with a German financial probe.

而34岁的科瓦克总统此时正在奥地利,当他早上醒来的时候,警察正以涉嫌一桩德国金融调查案为由逮捕他。
They said they had been tipped off to his whereabouts by a Slovak informant.
警察透露他们是通过一位斯洛伐克线人知道了总统的位置。
An Austrian court soon released him because of the illegal manner of his detainment.
而奥地利法院很快就因为扣留不合法释放了总统。
He was never charged.
而他此后再没有遭到指控。
Slovak police and justice officials investigating the kidnapping were frustrated when a key witness went into hiding and his police contact was killed with a car-bomb.
当一名关键证人销声匿迹,而他的警察联络人遭遇一场汽车爆炸丧生,斯洛伐克警方和调查绑架案的司法官员心灰意冷。
Still, they managed to prepare an indictment, which was later leaked.
然而,警方和司法官员仍设法准备对罪犯提起公诉,但是他们的计划随后被泄露了。
It pinned the crime on private thugs hired by the Slovak secret services (SIS) , whose head, Ivan Lexa, was the right-hand man of Vladimir Meciar, the prime minister at the time.
此后,这个案子被归罪到为私人做事的暴徒身上,而这些暴徒是由伊万-雷克沙所领导的斯洛伐克秘密情报局雇佣的,Ivan Lexa正是时任总理瓦德米尔-米契尔的左膀右臂。

译文来源考研英语时事阅读

重点单词   查看全部解释    
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
indictment [in'daitmənt]

想一想再看

n. 控告;起诉书

联想记忆
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
incompetent [in'kɔmpitənt]

想一想再看

adj. 无能力的,不称职的,不能胜任的 n. 没有能力

联想记忆
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。