手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

特朗普痛批司法部长

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other news: President Trump directed new criticism at his own attorney over the Russia probe.

其他方面,特朗普就俄罗斯问题一事批评司法部长。
In a tweet, he called Jeff Sessions "our beleaguered A.G."
特朗普在“推特”中表示,杰夫·塞申斯为“处处受阻”的司法部长,
and asked why he and others are not investigating Hillary Clinton.
并质问他和其他官员为什么没有对希拉里展开调查。
Last week, the president openly chastised Sessions for recusing himself in the Russia matter.
上周,他还公开批评塞申斯刻意回避俄罗斯调查。
A diplomatic standoff between Israel and Jordan ended this evening.
以色列和约旦僵持事件于今晚宣告结束。
It had begun Sunday, when an Israeli Embassy guard in Amman killed two Jordanians after one stabbed him.
事件发生在周日,当时以色列驻阿曼使馆警卫枪杀了两名约旦人,因此前有一名约旦人刺伤了他。
The Jordanians said they wanted to question the guard,
约旦方面称希望对这名警卫进行询问,
but Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu insisted he has diplomatic immunity and must be returned home.
但以色列总理内塔尼亚胡坚称他有外交豁免权,他也能平安回到祖国。
I assured him that we will see to bringing him back to Israel.
我在这里向他承诺,我们一定能让他安全回到以色列。
We are also holding contacts to end the incident and to bring our people back to Israel.
我们还将平息这场事端,让同胞安全回到家乡。

Jeff Sessions.jpg

And we are doing this determinedly and responsibly.

我们的决心是坚定的,负责任的。
Later, the guard and other embassy staffers returned to Israel.
随后,该名警卫和其它使馆工作人员回到以色列。
The dispute added to tensions over new security measures at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem.
该事件也为耶路撒冷阿克萨清真寺增加了紧张气氛,周围更是加强了警戒。
They sparked protests on Friday, and several Palestinians were killed.
周五,大批民众举行抗议活动,多名巴勒斯坦人遭到杀害。
In Afghanistan, at least 24 people were killed today
在阿富汗,至少24人遇难,
when a suicide car bomber rammed a bus carrying government employees.
一辆自杀式炸弹汽车冲撞一辆巴士,车上多名政府工作人员死亡。
The Taliban said it was behind the attack targeting a Kabul neighborhood that's home to leading politicians.
塔利班声称制造了此次袭击,此次袭击的目标是喀布尔地区,高层政界人士经常在此地出入。
At least 42 people were hurt.
至少42人受伤。
Separately, in Lahore, Pakistan, a suicide bomber killed at least 25 people, many of them police.
另外在巴基斯坦拉合尔,一辆自杀式袭击者杀害了至少25人,其中许多为警察。
The Pakistani Taliban claimed that attack.
巴基斯坦塔利班声称对此事件负责。

重点单词   查看全部解释    
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
immunity [i'mju:niti]

想一想再看

n. 免疫,免疫性,免除

联想记忆
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辩护)律师

联想记忆
assured [ə'ʃuəd]

想一想再看

adj. 确实的,保障的,有自信的 动词assure的过

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。