Hello, I'm Kasha Madera with BBC News, our top story.
我是卡沙·马德拉,这里是BBC新闻头条。
Aid workers say that seven million people in Yemen are one step away from famine.
人道主义援助人员说也门有七百万人面临着饥荒威胁。
And the ongoing outbreak of cholera has affected hundreds of thousands.
持续的霍乱爆发影响到了成千上万的人。
With half a million children now severely malnourished, doctors fear the country is in danger of losing its future.
有50万儿童严重营养不良,医生担心也门未来的希望会陷入危机中。
The Senate in Washington has voted overwhelmingly to impose new sanctions on Russia, Iran and North Korea.
华盛顿参议院以压倒性优势投票同意对俄罗斯、伊朗和朝鲜施加新制裁。
Despite president Trump's concerns, the bill will now be sent to the White House for Mr. Trump to sign into law or veto.
尽管特朗普总统有所担忧,但是该法案还是会被送往白宫让他签字形成法律,或者直接否决。
And this video is trending on bbc.com.
现在来看bbc.com报道。
A heartwarming tale from Aleppo Zoo where a collection of animals has been rescued after 6 years of war and taken to a rehabilitation center in Turkey.
阿勒波动物园里上演了一个感人的童话故事:经过6年的战事之后,人们营救了一批动物并把它们带到了土耳其的一个复原中心。
That's all for me. Stay with us here on BBC news.
以上就是我的报道。敬请继续收看BBC新闻。