手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第127篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

In the old age black was not counted fair,

从前,黑色绝不能与美并摆,
Or if it were, it bore not beauty's name;
即使黑真正美也不能挂美的招牌。
But now is black beauty's successive heir,
而今黑色成了美的合法继承者,
And beauty slander'd with a bastard shame:
美受指责,由于它化育了杂种胎
For since each hand hath put on nature's power,
既然人人都暗借自然的威风,
Fairing the foul with art's false borrow'd face,
用艺术的假面来为丑色美容,
Sweet beauty hath no name, no holy bower,
自然美失掉名分,不再受人供奉,
flower

But is profaned, if not lives in disgrace.

即使不蒙羞,也会面对世人的不恭。
Therefore my mistress' brows are raven black,
所以我的情人具有乌黑的双眉,
Her eyes so suited, and they mourners seem
乌黑的眼睛,仿佛是黑衣追悼人
At such who, not born fair, no beauty lack,
伤怀那些丑陋者,他们虚挂美名
Slandering creation with a false esteem:
欺世盗誉,令造化真容受损。
Yet so they mourn, becoming of their woe,
然而他们浑然一体的哀容与哀心
That every tongue says beauty should look so.
却又众口一词:惟真美才如此相称。

重点单词   查看全部解释    
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,错误的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

联想记忆
mourn [mɔ:n]

想一想再看

v. 哀悼,忧伤,服丧

 
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
esteem [is'ti:m]

想一想再看

n. 尊敬
vt. 认为,尊敬

 
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厌烦
n. 讨厌的人,麻烦事

 
disgrace [dis'greis]

想一想再看

n. 耻辱,不名誉
v. 耻辱,使 ... 失

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。