Hello, this is BBC World News. I'm Ben Bland with the headlines.
大家好,这里是BBC世界新闻。我是本·布兰德,新闻头条。
President Trump has demanded the immediate release of two Venezuelan opposition leaders.
特朗普总统要求立即释放两名委内瑞拉反对派领袖。
They were arrested after calling for protests against president Maduro who wants to rewrite the country's constitution.
他们因煽动人群反对马杜罗总统被捕,马杜罗打算改写委内瑞拉宪法。
Save The Children says more than a million children in Yemen have an increased risk of dying from cholera because of severe malnourishment.
拯救儿童基金会称也门有一百多万儿童因严重营养不良更易死于霍乱。
The charity says a fifth of those affected are at imminent risk of starving to death.
该慈善机构称有五分之一被感染的儿童很可能挨饿致死。
The American Secretary of State Rex Tillerson has insisted the U.S. is not seeking to topple the North Korean government and wants dialogue with Pyongyang.
美国国务卿雷克斯·蒂勒森坚称美国并不想推翻朝鲜政府,希望与平壤方面进行对话。
He said we're not your enemy but maintained that North Korean missile tests presented an unacceptable threat.
他说美国不是朝鲜的敌人,但认为朝鲜进行的导弹测试造成了难以接受的威胁。
The Duke of Edinburgh is set for his final official royal engagement before retiring.
菲利普亲王将在退休之前最后一次参加官方皇家订婚。
The 96-year-old has been a familiar figure of national life since 1947.
这名96岁的亲王自1947年就成为了国民生活中的熟悉人物。
He'll be given a royal salute by members of the Royal Marines at Buckingham Palace.
英国皇家海军陆战队将在白金汉宫为其鸣响皇家礼炮。