手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

人类源于宇宙大爆炸

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The work of stellar archaeology really goes to the heart of the ‘we are stardust’

恒星考古工作围绕这个中心“我们是星尘”
and ‘we are children of the stars’ statement. You’ve probably heard it all but what does
和‘我们是星球的孩子’的说法。你可能已经听说过,但
it actually mean? We are mostly made all humans and all life forms that we know of are made
它真正意味着什么?我们所有的人类组成和生命的形式我们知道是
mostly of carbon and a bunch of other elements but in much lesser quantities. Where does
大部分是由碳和一些非常少量的其它的元素构成的。
this carbon come from? Well you could say it comes from the Earth and yes that is true.
这些碳来自哪里呢?我们可以说它来自地球而这也确实是真的。
But how did it get into the Earth right? And so that is where astronomy comes in because
但它是怎样进入地球的呢?而这就是天文学的来源因为

there are multiple so called nuclear synthesis processes that create elements, heavy elements.

它们是多样的所以被称作产生元素,重元素的核作用过程
They fuse lighter ones into heavier ones starting with hydrogen. Four hydrogen atoms come together
他们融合更轻的使之为更重的开始成为氢。四个氢原子一起
and fuse into a helium atom. And if you throw three helium atoms together you get a carbon nucleus.
和熔化成一个氦原子。而如果你使三个氦原子一起你会得到一个碳原子核。
And this is how carbon is created and we are establishing how much carbon was
而这就是碳怎样产生的和我们建立了碳多少
created at various times in the universe and through which processes and in which types
产生多少在宇宙的各个时期和通过这个过程和类型
of stars and what evolutionary phases of the stars this all happens.
星球的类型和星球所发生进化的进化的阶段
And so this is how we can piece together the chemical evolution of the universe that is
而这就是我们怎样才能够拼凑这些宇宙化学演变
really the basis for any biological evolution to take place on Earth. And I find it really
这真的是基于地球上所发生的生物的演变。和我发现它真的
exciting to go back and really look at the constituents of life separately and we have
令人激动回到和看着生命成分的分离和我们
studies not just carbon but also nitrogen and phosphorus and sulfur and oxygen and iron
不仅仅已经研究了碳而且还有氮,磷,硫,氧和铁
and all the different elements through our work in stellar archaeology.
这些不同的元素都在我们的恒星考古工作中。
And actually if you come to think about it the body is not just made of carbon but also a lot of water.
事实上,你会想到我们的身体不仅仅是由碳组成的而且还有许多的水。
And there is hydrogen and oxygen in the water and well we know oxygen also comes from the stars.
这些水中的氢和氧而我们知道氧也来自于我们的星球。
You add another helium nucleus to a carbon nucleus and you get an oxygen nucleus.
你添加另外的氦原子到碳原子里而你会得到氧
But the water, the hydrogen that’s just protons. They were all formed in the Big Bang.
原子。至于水,是氢中的氢核。他们所有构成宇宙大爆炸。
So we actually carry about ten percent of our body weight in us that is Big Bang material.
所以我们只是带着我们身体重量的百分之十这就是宇宙大爆炸材料。
The protons were all recycled numerous times throughout the stars but the actual
这些氢核在整个星球中循环了无数次但真正的
protons were made in the hot Big Bang when all the subatomic particles actually came
氢核是在热的宇宙大爆炸中形成的当所有的亚原子粒子
together and formed protons and neutrons. And so that we are not just children of the stars.
集聚在一起和形成氢核还有中子时。因此我们不仅仅是孩子在星球中。
Actually we are also children of the Big Bang. And I think it’s really nice once
事实上我们也是孩子在宇宙大爆炸中。我们认为这是好的
in a while to reflect on that and really realize how much we are actually connected to the cosmos.
偶尔反省我们与宇宙的联系有多紧密。

重点单词   查看全部解释    
nucleus ['nju:kliəs]

想一想再看

n. 核,核心,细胞核,原子核

 
evolutionary [.i:və'lu:ʃnəri]

想一想再看

adj. 进化的,发展的,演变的

 
stellar ['stelə]

想一想再看

adj. 星(状的),和电影明星有关的,主要的,一流的

联想记忆
synthesis ['sinθisis]

想一想再看

n. 合成,综合,推理

联想记忆
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
astronomy [əst'rɔnəmi]

想一想再看

n. 天文学

联想记忆
archaeology [.ɑ:ki'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 考古学,古迹,文物

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
cosmos ['kɔzmɔs]

想一想再看

n. 宇宙
(复数)cosmos或cosmos

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。