手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

火星上有大量饮用水源

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

There is a lot of water on Mars and there once was a lot of surface flowing water.

火星上有许多的水,而且在火星表面曾经有过流动的水。
You don’t see it because most of it is mixed with the soil which we call regolith on Mars.
你没有看到过它,因为大部分的水已经混合在土壤之中,这些我们称之为火星上的风化层
So the Martian soil can be anywhere from as little as one percent in some very dry deserty
因此火星上只有百分之一的土壤是非常干燥的、
like areas to as much as 60 percent water. So one strategy for getting water when you’re
大部分含水量高达60%,所以在当你在火星上的时候
on Mars is to break up the regolith which would take something like a jackhammer because
取水的策略之一就是用手提钻将风化层打碎来得到水
it’s very cold, it’s very frozen. If you can imagine making a frozen brick or a chunk
它很冷,冷到结冰。你可以将那些你需要解决的土想象是一块冰砖或者是
of ice that’s mostly soil and maybe half water and half soil that’s what you would
一块大块的冰混合着一半的土和一半的水
be dealing with. So you need to break this up, put it in an oven. As it heats up it turns to steam.
所以你为了打破它,可以将它放进烤箱。因为它需要加热将水分蒸发。

You run it through a distillation tube and you have pure drinking water that

然后你让那些水蒸气通过蒸馏装置,最后你就得到了纯净的饮用水。
comes out the other end. There is a much easier way to get water on Mars.
当然在火星上还有一种更简单的取水方式。
In this country we have developed industrial dehumidifiers. And they’re very simple machines that simply
在这些国家我们已经开发出工业除湿机。这是一种很简单的机器,简单到
blow the air in a room or a building across a mineral called zeolite.
就是把一种叫沸石的矿物放在房间或者建筑物中。
Zeolite is very common on Earth, it’s very common on Mars. And zeolite is kind of like a sponge.
沸石是一种地球上常见的矿物,它在火星上也很常见。沸石有一点像海绵。
It absorbs water like crazy. Takes the humidity right out of the air. Then you squeeze it and out
它可以疯狂的吸收水分 这样就可以将空气中的湿气都吸收掉。然后你挤压他
comes the water. And scientists working for NASA at the University of Washington as long
他就会又有水流出。早前在华盛顿大学为美国国家航天和宇宙航行局(NASA)工作的科学家
ago as in the late 1990s developed a machine called WAVAR that very efficiently sucks water
在1990年发明了一种叫为WAVAR的机器,能够非常有效的吸收火星大气中的水分。
out of the Martian atmosphere. So water is not nearly as significant a problem that it appears to be.
所以目前水并不是什么重要的问题。
We also know from orbiters around Mars and right now there are five satellites orbiting Mars.
我们也可以从围绕火星的5个人造卫星中了解到这些。
We know from photographs that these orbiters have taken and geological studies
我们可以从卫星拍摄的关于火星地质表面中研究到
that they’ve done that there is frozen ice on the surface of Mars.
火星表面充满着冻冰。
Now there’s tons of it at the poles. Some of it is overladen with frozen – or mixed with frozen carbon
且大量的集中在他的两极。过多的水分变成了冰或者和二氧化碳混合在一起后冻结
dioxide. But in many craters on Mars there apparently are sheets of frozen water.
但是在火星表面许多的陨石坑上有着显而易见的冷冻水。
So if early astronauts or early voyagers to Mars were to land near one of those sheets of ice
所以早期到火星宇航员和早起到火星的旅行者如果邻近这一片有水
on a crater they would have all the water they need.
的陨坑,就会轻易得到他们所需要的水。

重点单词   查看全部解释    
distillation [.disti'leiʃən]

想一想再看

n. 蒸馏

 
mineral ['minərəl]

想一想再看

adj. 矿物的
n. 矿物,矿石

联想记忆
humidity [hju:'miditi]

想一想再看

n. 湿度,湿气

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
efficiently [i'fiʃəntli]

想一想再看

adv. 有效地

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
sponge [spʌndʒ]

想一想再看

n. 海绵,海绵状的东西
vt. 用海绵擦拭,

 
squeeze [skwi:z]

想一想再看

v. 压榨,挤压,塞进
n. 压榨,勒索,榨取

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。