手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

特朗普不排除对委动武

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

At least 250 people are dead after a massive mudslide in the West African country of Sierra Leone.

西非国家塞拉利昂发生特大泥石流,造成至少250人死亡。
Heavy rains sparked the deadly torrent, which swept through the outskirts of the capital, Freetown.
强降雨引发特大泥石流灾害,首都弗里敦郊区全部受灾。
Amateur video captured the surging waters as they rushed through city streets.
有录像拍摄到汹涌的洪水蔓延到整个街区。
Officials warn the death toll will likely rise as the flooding recedes.
官方称随着洪水逐渐减退,死亡人数有可能上升。
In Burkina Faso, suspected Islamist militants killed at least 18 people in an attack on a restaurant.
在布基纳法索,疑似极端武装分子对餐厅发动袭击,造成至少18人死亡。
It happened in the country's capital and officials said several foreigners were among the dead.
该事件发生在首都瓦加杜古,官方称多名外籍人士也惨遭不幸。
Cell phone video showed an exchange of heavy gunfire between the security forces and the two attackers, who were killed.
根据手机录像显示,安全部队与两名袭击者发生了激烈交火,两名袭击者最终被击毙。
Vice President Mike Pence address the crisis in Venezuela,
美副总统迈克·彭斯在委内瑞拉就委危机发表讲话,
just days after President Trump said military action there is an option.
而就在几天前,总统特朗普称不排除对委动武。
Pence was visiting Colombia, whose leader said yesterday military intervention shouldn't even be considered.
彭斯正在访问哥伦比亚,哥领导人昨天称不应武力介入委内瑞拉。
In Cartagena, Pence met with people who've fled the Venezuela unrest.
在卡塔赫纳,彭斯会见了逃离委内瑞拉动乱的居民。
He said the U.S. would use all its economic and diplomatic power to restore democracy.
称美国将使用一切经济和外交手段让委恢复民主。

mudslide.jpg

We will not stand by while Venezuela collapses into dictatorship.

委内瑞拉正在走向独裁,我们不能坐视不管。
We will not stand by as Venezuela crumbles. But it's important to note, as the president said,
我们不能看着委内瑞拉倒台,但我们还要注意,就像总统所说,
that a failed state in Venezuela threatens the security and prosperity of our entire hemisphere
一个无能的政府将威胁整个半球的安全和繁荣,
and the people of the United States of America.
还将威胁美国民众。
In Venezuela, thousands of government supporters took to the streets of Caracas to denounce
在委内瑞拉,数千名政府支持者走上加拉加斯街头,
President Trump's talk of a military option.
反对特朗普军事介入的言论。
Embattled President Nicolas Maduro joined the crowd and called Mr.Trump an emperor.
遭受打击的尼古拉斯·马杜罗现身,并称特朗普是皇帝。

重点单词   查看全部解释    
outskirts ['aut.skə:ts]

想一想再看

n. 郊区
名词outskirt的复数形式

联想记忆
hemisphere ['hemisfiə]

想一想再看

n. 半球

联想记忆
torrent ['tɔrənt]

想一想再看

n. 激流,山洪
adj. 奔流的,汹涌的

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
amateur ['æmətə:]

想一想再看

adj. 业余(爱好者)的
n. 业余爱好者,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。