This is BBC World News, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
Rescue efforts are resuming in the Sierra Leonean capital Freetown following the devastating mudslides which have left at least 400 people dead.
塞拉利昂首都弗里敦的泥石流灾害至少已致400人死亡,灾后救援工作仍在进行。
Officials fear many more bodies are still buried under tons of debris.
官方担心还有更多尸体被掩埋在大量的废墟下面。
India's Prime Minister Narendra Modi has led celebrations marking the 70th anniversary of independence from Britain.
印度总理纳伦德拉·莫迪领导庆祝了印度脱离英国殖民统治70周年的纪念日。
In a speech in Delhi he said the country's progress had been remarkable.
在德里的讲话中,他说印度取得的进步举世瞩目。
North Korea's state media says Kim Jong-un has reviewed plans to fire missiles towards the U.S. specific territory of Guam but will hold off for now.
朝鲜官媒称金正恩已经审查了向美国领地关岛发射导弹的计划,但该计划会暂时拖延实施。
Pyongyang said it would watch what quote the foolish Yankees do before making a decision.
平壤方面称它将观察其所谓的愚蠢的美国佬会怎么做,然后再做决定。
And 12 people are reported to have been killed when a tree collapsed during a religious festival on the Portuguese island of Madeira.
据报道,葡萄牙马德拉群岛上的一棵大树在宗教节日期间倒了下来,已致12人死亡。
About 50 others were injured when the 200-year-old oak tree came down.
这棵200年的古橡树倒塌时,另有约50人受伤。