手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

翘首企盼的日全食来了

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's a celestial dance that is making Americans giddy with anticipation.

这是一场让美国民众翘首以待的天体舞蹈。
I've been getting ready for this for more than a year and I'm really excited for August 21st.
为此我已经准备了一年多了,好激动,希望8月21日快点到来。
National Air and Space Museum astronomy educator Genevieve de Messieres calls this month's solar eclipse an amazing phenomenon.
美国国家航空航天博物馆天文教育家梅西尔称,将于本月上演的日食是一个神奇的天文景观。
She says this one is even more special because it will stretch from one coast of the United States to the other.
她认为此次日食更加特别,因为它横跨全美,从西海岸延伸至东海岸。
That hasn't happened in 99 years.
堪称99年一遇的奇观。
But only a narrow strip of the country more than 110 kilometers wide through 14 states will experience a total eclipse
此次日食将形成一条宽度约为110公里的“日全食带”,横跨美国的14个州,这些州可观测到日全食,
in which the sun will be completely obscured by the moon.
即太阳完全被月球遮蔽。
The rest of the country will see a partial eclipse, here in Washington D.C.,people will see about 80 percent of totality.
美国其他地方会看到日偏食,而在华盛顿,这里的人们能看到百分之八十左右的日偏食。
But the museum is setting up viewing locations to enhance this experience.
同时博物馆正在设置观景点,以增强观赏体验。
We have special presentations and activities for example crafts that you can do to have a personalized view of the eclipse.
我们有特别的演示和活动,例如可以进行手工制作,从而获得个性化的日食观测体验。
And we'll have safe solar telescopes set up.
我们将安装安全的太阳望远镜。

eclipse.jpg

For those who can't make it to the telescope locations,

对于那些不能亲身来到望远镜观测点观察的人,
the museum is handing out solar glasses and offering detailed instructions for safe using.
博物馆正在发放日食镜,并提供详细的安全使用说明。
In order to safely use the glasses, all you to do is put them on and look at the sun.
为了安全地使用眼镜,你要做的就是先把它们戴上,再看向太阳。
But what's really important is that when you are done, you should look down before you take the glasses away.
但真正要注意的是,当你观看完毕后,你应该首先看向地面,然后再摘掉眼镜。
Otherwise you are looking right at the sun and it will hurt your eyes.
否则直接摘掉的话,面朝太阳会伤到眼睛。
The museum website includes guidelines on how to watch the eclipse safely without special glasses or a telescope,
博物馆官网还发布了在没有特殊眼镜或望远镜的情况下,如何安全地观看日食的指导准则,
such as punching holes in a piece of paper
例如在一张纸上打孔,
which can be used to reflect the changing image of the sun as it is slowly covered by the moon.
通过这些小孔,你可以看到太阳被月球慢慢挡住时发生的变化。
Thousands of people are expected to visit the museum's public observatory on August 21st to watch nature's show
预计8月21日将有成千上万人参观该博物馆的公共天文台,观赏大自然的表演,
as the earth, moon and sun are aligned with moon coming between the sun and the earth.
届时地球、月球和太阳将处于同一直线上,且月球运行到太阳和地球之间。
Ardita Dunellari, VOA News, Washington.
VOA新闻,奥迪塔·顿拉里在华盛顿为您播报。

重点单词   查看全部解释    
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
totality [təu'tæliti]

想一想再看

n. 全部,总数

 
strip [strip]

想一想再看

n. 长条,条状,脱衣舞
v. 脱衣,剥夺,剥

联想记忆
eclipse [i'klips]

想一想再看

n. 日或月食,丧失,没落
vt. 形成日或月

联想记忆
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏爱的
n. 泛音

联想记忆
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
astronomy [əst'rɔnəmi]

想一想再看

n. 天文学

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 


关键字: 美国 日全食 奇景

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。