手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 国际新闻精读视频 > 正文

Day145 泰国僧侣(上)

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【视频讲解】

The junta feuds with an influential sect. Some people think he has fled abroad. Others say he may have died.
军方与重要佛教教派长期不和。有人认为他逃到了国外。也有人说他可能已经死了。
Junta (武力夺权产生的) 军政府
feud with 与...不和
The Congress often feuds with the President over budget matters.
在预算问题上国会与总统之间经常发生争吵。
Sect (有某种宗教或政治信仰的) 派系
Flee
1. 逃亡
2. 飞逝:迅速消失;消亡:
“of time fleeing beneath him”
“时光从他身边飞速而过”(威廉•福克纳)

For more than a year the authorities in Thailand have been trying to get hold of PhraDhammachayo, the former reclusive leader of a controversial Buddhist sect who is wanted for questioning in a fraud case.
在这一年多内,泰国当局一直试图抓住PhraDhammachayo——一个极具争议的佛教宗派的前领袖,而且他早已退隐,但他涉嫌策划一个欺诈案。
get hold of 把握;抓住
He'd like to get hold of a gun and blow them all away.
他恨不得拿把枪,把他们全干掉。
Reclusive独处的; 隐居的
All that neighbours knew about the reclusive man was that he had lived in the building for about 20 years.
关于那名隐居者邻居们所知道的就是他已经在那栋楼里住了大约二十年了。
Buddhist 佛教徒

On February 16th a group of officers finally gained access to the vast religious complex which is Dhammakaya movement maintains on the outskirts of Bangkok.
2月16日政府官员终于有机会接近这个庞大而又复杂的修道士团体,因为他的Dhammakaya运动要在曼谷市郊举行。
Outskirt
(市、镇的) 外围地带
Hours later we reached the outskirts of New York.
数小时后我们到达了纽约市的外围地带。

Instead of locating the septuagenarian monk—often pictured in signature sunglasses—they found an empty bed stuffed with pillows.
不过,他们并没有找到这个常被刻画成戴着太阳镜的七十多岁的僧侣,只是找到了堆满枕头的空床。
Septuagenarian
古稀之人; 70 至 79 岁的人
Monk 僧侣
...saffron-robed Buddhist monks.
…身穿黄袍的和尚们。
stuff with 使充满,使充斥:
Today's children have been stuffed with pap from the television.
今天的孩子不怎么读书,他们脑袋里充满了从电视中看来的那些无聊的东西。

By February 22nd more than 4,000 police and soldiers were lingering outside the Dhammakaya compound—waiting to complete a full sweep of the massive site but apparently hindered by monks and devotees who had blocked its dozen entrances.
到了2月22日,4000多警察和士兵在Dhammakaya外徘徊——准备进行一个大面积的清扫活动,但遭到了僧侣和信徒的阻碍,他们将很多入口都堵住了。
Linger
1. 徘徊
2. 逗留,
Customers are welcome to linger over coffee until around midnight.
顾客们可以慢慢品味咖啡到午夜。
Devotees 热衷者
Mr. Green is obviously a devotee of Britten's music.
格林先生显然是布里顿音乐的热衷者。

A spokesman for the sect claimed that 30,000 people were still inside the property, having ignored orders to leave; there have been scuffles at its gates.
一名宗教发言人称30000人无视撤离的要求,待在在房子内。并且他们已经在大门口发生过混战。
Scuffles
打斗; 混战
Violent scuffles broke out between rival groups demonstrating for and against independence.
在支持和反对独立的两派示威者之间爆发了激烈混战。

Apiradee, a retired civil servant helping to feed Dhammakaya followers who had gathered in support outside the police cordon, said she has never seen anything like it.
Apiradee是一名退休的国家公务员,她负责给聚集在警戒线外的Dhammakaya的追随者提供给养,她说她从没见过这种事。
Cordon
1. 警戒线
Police formed a cordon between the two crowds.
警察在两群人之间设置了一条警戒线。
2. 封锁:在某一地区周围形成封锁线以阻止出入:
Troops cordoned off the riot zone.
军队封锁了暴乱地区

Founded in the 1970s, the Dhammakaya movement claims about 3m followers around the world. It is by far the most influential temple in Thailand.
Dhammakaya运动于二十世纪七十年代创立,宣称在全世界约有三百万教徒。到目前为止,该寺是在泰国最有影响力的寺庙。
By far
1. 迄今为止
That made it by far the largest buyer, followed by Japan.
这使它到目前为止为最大的买家,其后是日本。
2. 最好
This applicant is by far the better than that one.
这个申请者远比那一个好。

It bears a loose resemblance to the evangelical mega-churches that increasingly beguile the world's Christians.
这与福音传道者的新会大教堂相似,这些教堂进一步使来自全世界的基督教徒都很着迷。
Evangelical
1. 福音派的
2. 热衷的; 狂热的
With almost evangelical fervour, Markman warns against sunbathing.
几乎是凭着一股疯狂的热情,马克曼提醒大家不要作日光浴。
Beguile
1, 使着迷
I was beguiled by the romance and exotic atmosphere of the souks in Marrakech.
我被马拉喀什剧场浪漫的异国情调迷住了。
2. 分散注意力;转移注意:
“to beguile you from the grief of a loss so overwhelming”(Abraham Lincoln)
“把你从蒙受巨大损失的痛苦中开脱出来”(亚伯拉罕•林肯)
3, 诱骗
He used his newspapers to beguile the readers into buying shares in his company.
他利用他的报纸诱导读者购买他公司的股票。

Dhammakaya's mostly middle-class adherents complain that older Buddhist temples have grown complacent and materialistic.
Dhammakaya的大部分中产阶级拥护者抱怨大佛寺变得自满且唯物论了。
Adherent 拥护者
This idea is gaining adherents.
这个想法正得到拥护者的支持。
Adhere 遵守
All members of the association adhere to a strict code of practice.
所有该协会的成员都遵守严格的业务守则。
Complacent 自满的; 盲目乐观的
We cannot afford to be complacent about our health.
我们对我们的健康自满不起。
Materialistic 过分强调金钱和物质的
During the 1980s the U.S. became a very materialistic society.
在20世纪80年代,美国成为了一个物质至上的社会。

They insist, rather grandly, that the Bangkok compound, with its vast stadium, is meant to become a kind of Buddhist Vatican.
他们堂而皇之地宣称宁愿把曼谷和其大体育场变成佛教梵蒂冈。
Grand
堂而皇之地 (You say that someone speaks or behaves grandly when they are trying to impress other people)
He grandly declared that "international politics is a struggle for power."
他堂而皇之地宣称“国际政治是一场权力斗争。”
Compound
作特定用途的围地
a military compound.
…一个军事管辖区。

重点单词   查看全部解释    
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
exotic [eg'zɔtik]

想一想再看

adj. 异国的,外来的,奇异的,脱衣舞的
n

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有权势的,有影响的
n. 有影响力的

 
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 质问 v. 询问,审问(question的现在分词

 
devotee [,devə'ti:]

想一想再看

n. 爱好者;信徒

联想记忆
cordon ['kɔ:dn]

想一想再看

n. 哨兵线,警戒线,饰带 vt. 围起警戒线

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • Day143 法国新总统 2017-08-24
  • Day144 俄罗斯青年军 2017-08-27
  • Day146 泰国僧侣(下) 2017-08-29
  • Day147 毛皮保暖 2017-08-29
  • Day148 敏感的热传感器 2017-08-30
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。