手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第41期:骑士公共汽车(6)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

He and Stan then lifted his trunk, with Hedwig's cage balanced on top, up the steps of the bus.

然后他和斯坦举起他的衣箱,箱子上放着海德薇的笼子,两人就这样走上了公共汽车。
There were no seats; instead, half-a-dozen brass bedsteads stood beside the curtained windows.
汽车里没有座位,在拉上窗帘的窗子后面,放有六张带黄铜柱的床。
Candles were burning in brackets beside each bed, illuminating the wood-panelled walls.
每张床旁边的托架上都点着蜡烛,照亮了有护壁板的墙。
A tiny wizard in a nightcap at the rear of the bus muttered, 'Not now, thanks, I'm pickling some slugs,' and rolled over in his sleep.
一个小个子男巫,戴着睡帽,在汽车后部咕哝道:“现在可不要,多谢了,我在腌鼻涕虫呢。”一面在睡梦中翻了个身。
'You 'ave this one,' Stan whispered, shoving Harry's trunk under the bed right behind the driver,
“你睡这张。”斯坦耳语道,把哈利的箱子塞到司机后面的那张床底下,
who was sitting in an armchair in front of the steering wheel.
司机坐在方向盘前面的一张扶手椅上。
'This is our driver, Ernie Prang.
“这是我们的司机,厄恩·普兰。
This is Neville Longbottom, Ern.'
厄恩,这是纳威·隆巴顿。”
Ernie Prang, an elderly wizard wearing very thick glasses,
厄恩·普兰是一位年长的男巫,戴着镜片很厚的眼镜。
剧照

nodded to Harry, who nervously flattened his fringe again and sat down on his bed.

他向哈利点点头,哈利慌张地再次抚平他的额发,坐在了他的床上。
'Take 'er away, Ern,' said Stan, sitting down in the armchair next to Ernie's.
“开车吧,厄恩。”斯坦说,坐在厄恩旁边的扶手椅上。
There was another tremendous BANG, and next moment Harry found himself flat on his bed, thrown backwards by the speed of the Knight Bus.
又是巨大的砰的一声,哈利不由得倒在了床上,是骑士公共汽车的速度把他向后抛去的结果。
Pulling himself up, Harry stared out of the dark window and saw that they were now bowling along a completely different street.
哈利振作起来,向黑暗的窗外看去,看到他们现在正沿着一条完全不同的街道稳而快地行驶着。
Stan was watching Harry's stunned face with great enjoyment.
斯坦正饶有兴趣地看着哈利那张惊讶的脸。
'This is where we was before you flagged us down,' he said.
“这就是你打信号要我们下来的地方。”他说,
'Where are we, Ern? Somewhere in Wales?'
“我们现在在哪里,厄恩?是在威尔士的什么地方吗?”
'Ar,' said Ernie.
“唔。”厄恩说。

重点单词   查看全部解释    
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 轮子,车轮,方向盘,周期,旋转
vi.

 
illuminating [i'lu:mineitiŋ]

想一想再看

adj. 照亮的,启蒙的,照明的 动词illuminat

 
trunk [trʌŋk]

想一想再看

n. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱

 
fringe [frindʒ]

想一想再看

n. 流苏,次要,边缘,额外补贴
vt. 用流

 
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。