手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 木偶奇遇记 > 正文

木偶奇遇记(MP3+中英字幕) 第144期:匹诺曹落入鱼腹(6)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Pinocchio's heart beat fast, and then faster and faster.

皮诺乔的心跳动得越来越厉害了。
He redoubled his efforts and swam as hard as he could toward the white rock.
他加了把劲向那块白色的礁奋力地游去。
He was almost halfway over, when suddenly a horrible sea monster stuck its head out of the water,
差不多已经游完一半,忽然水里钻出一个可怕的海怪脑袋。
an enormous head with a huge mouth, wide open, showing three rows of gleaming teeth,
巨大的头上长着一张巨大的嘴,张得老大,还露出三排闪闪发光的牙齿,
the mere sight of which would have filled you with fear.
叫人一见就心惊胆战。
Do you know what it was?
你知道它是什么吗?
That sea monster was no other than the enormous Shark, which has often been mentioned in this story and which,
这海怪就是一条巨大的鲨鱼,这鲨鱼在这故事里一再被提及。
on account of its cruelty, had been nicknamed "The Attila of the Sea" by both fish and fishermen.
由于它的残忍,鱼和渔夫给它取绰号叫“海魔王”。
Poor Pinocchio! The sight of that monster frightened him almost to death!
可怜的皮诺乔,看见这怪物差点就把他吓死了。
He tried to swim away from him, to change his path, to escape, but that immense mouth kept coming nearer and nearer.
他千方百计地改变线路想要逃脱,可是这张开的大嘴离他越来越近。
"Hasten, Pinocchio, I beg you!" bleated the little Goat on the high rock.
“皮诺乔,求你快一点!”高高的礁石上的小山羊咩咩叫道。
And Pinocchio swam desperately with his arms, his body, his legs, his feet.
皮诺乔用胳膊、用躯干、用腿、用脚拼命地游。
"Quick, Pinocchio, the monster is coming nearer!" Pinocchio swam faster and faster, and harder and harder.
“快点,皮诺乔,怪物已经靠近了!” 皮诺乔越游越快,也越来越费劲。

重点单词   查看全部解释    
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
hasten ['heisn]

想一想再看

v. 催促,赶快,急忙

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,广大的,非常好的

联想记忆
shark [ʃɑ:k]

想一想再看

n. 鲨鱼
n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手

 
cruelty ['kru:əlti]

想一想再看

n. 残酷,残忍,残酷的行为,虐待

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。