手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 木偶奇遇记 > 正文

木偶奇遇记(MP3+中英字幕) 第147期:匹诺曹落入鱼腹(9)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Mine is an opinion," replied the Tunny, "and opinions should be respected."

“我这是一种意见,”金枪鱼回答说,“既然是意见,就应当受到尊重。”
"But I want to get out of this place. I want to escape." "Go, if you can!"
“我要离开这儿,我要逃走。”“走吧,只要你做得到!”
"Is this Shark that has swallowed us very long?" asked the Marionette.
“吞下咱们的这条鲨鱼很长吗?”木偶问道。
"His body, not counting the tail, is almost a mile long."
“他的身体不算尾巴就有一英里长。”
While talking in the darkness, Pinocchio thought he saw a faint light in the distance.
他们正在黑暗中说着话,皮诺乔觉得远远好像看见一点微弱的亮光。
"What can that be?" he said to the Tunny.
“那能是什么啊?”皮诺乔对金枪鱼说。
"Some other poor fish, waiting as patiently as we to be digested by the Shark."
“其它可怜的鱼,跟咱俩一样,在耐心等着被鲨鱼消化。”
"I want to see him. He may be an old fish and may know some way of escape."
“我想去找找他,他也许是一条年长的鱼,能知道怎么逃出去呢?”
"I wish you all good luck, dear Marionette."
“我祝你好运,亲爱的木偶。”
"Good-by, Tunny." "Good-by, Marionette, and good luck."
“再见,金枪鱼。”“再见,木偶,好运。”
"When shall I see you again?" "Who knows? It is better not to think about it."
“我们什么时候还能再见?”“谁知道?最好还是别想这个了。”

重点单词   查看全部解释    
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
shark [ʃɑ:k]

想一想再看

n. 鲨鱼
n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,无力的,模

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。