手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国名师商务英语视频课程 > 正文

商务英语 商务礼仪 礼貌行为 (2)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Next one: this is 'hold the door'. What do I mean by that? If you're going through a doorway, remember to hold the door behind you.

下一个:‘扶门’。这是什么意思呢?如果你要穿过大门口,记住扶住身后的门。
Don't just go through yourself and then let the door fall back against whoever is behind you.
不要只顾自己,门向后摆动会打到你后边的人。
No, hold the door, look back and check if there's someone there, hang on for a second if they're still coming.
不要这样,扶着门,向后看,看看你后边是否有人,如果他们要进来的话,为他们扶住门。
And whether they say: 'Thank you' or not, doesn't matter, it's your job to hold the door.
不论他们说不说谢谢,都不重要。
Try to do that, it makes for a much friendlier society, a much more caring society.
试着这么做,能创造出更加友好的社会氛围。
The last one is something that a lot of people are not aware of because in different parts of the world 'space' has different meanings.
最后一点,可能是大多数人没有意识到的,因为在不同的国家,‘空间’有着不同的意思。
In some cultures, it's perfectly acceptable to stand quite close to someone and that's, you know, absolutely fine.
在一些文化中,和别人站得很近是可以接受的。
In an English speaking environment, that's not really expected. Personal space is respected more and expected.
而在说英语环境中,却不是这样。人们更加尊重和要求私人空间。
So when you meet someone, when you're standing for example or when you're talking to someone, try to keep about an arm's length distance. Okay? Not exactly.
因此,当你遇见某人时、当你和某人交谈时,试着保持一个手臂的距离,好么?不用那么精确。
And of course, if it's very crowded you might stand a little closer.
当然,在拥挤的情况下,可以站得稍微近一点。
But let's say it's an empty room, about an arm's length. Okay? This way or this way is where you should stand when you're talking to someone.
但是,假如是在一间空房间里,大约一手臂的距离是可以的。当你们交谈时,你应该站在这里或这里。
If you stand closer to them than that. Okay? They're going to feel uncomfortable and you're probably going to find that they're standing back,
如果你和他们站得很近,他们觉得不自在,或许你还会发现,他们在往后退,
they're moving away and that's because you've come into their, you've crossed their comfort zone.
他们在向后移动,这是因为你闯入了他们的舒适区。
Their comfort zone is about this much. And if you get closer than that, they might think you're trying to, - I don't know -,
他们的舒适区大概有这么大。如果你超过他们的舒适区,他们可能会认为,——我不知道——,
if you're... if it's a man and a woman, they might think... they might think you're trying to get extra friendly or in one way or the other they're going to feel uncomfortable.
他们可能会认为...你想得到额外的友善,他们也有可能会感到不自在。
So remember to respect that space if you're standing.
所以当你们站着的时候,记住这个空间
The next thing is if you're sitting. What do I mean by if you're sitting? Well, let's look at this.
下一点,如果你们是坐着的。这是什么意思呢?让我们来看看这个。
This is, what I've drawn on the board, is like a sample of let's say a bus or a subway. So when you come, walk into the subway, let's say you walk in from here.
就像我在黑板上画的一样,就假设你们是在地铁上。当你走进地铁,假设你从这里走进地铁。
Now, if there's nobody there, of course if it's empty you can sit wherever you want. So, but let's say you walk in, there's already somebody sitting here. Where would you sit?
如果车上没有人,是一辆空车,你坐哪都可以。但是如果已经有人坐下了,那么你该坐哪呢?
Well, it's not okay, - if we follow the same rule that people like to have their space -, it's not okay to go and sit here when there's all this other extra space here.
如果你坐在那个人的旁边,是不太好的。不要直接走过去坐在他旁边。
So probably the first person... if the first person was sitting here, for example, next person might come and sit here.
假设第一个进地铁的人坐在这里,下一个人可以坐在这里会这里。
Again, it's not a rule but it's kind of an informal rule that everybody understands.
再强调一次,这不是什么准则,但是这是每个人都了解的不成文的规定。
So the next person might sit here because this is quite far away and, you know, no, no questions, not making anybody feel uncomfortable.
所以下一个近地铁的人应该坐的离他远点,不要让别人感到不自在。
The next person might sit here. And then here. Okay? So, you see that these spots will probably be occupied first.
下一个人可以坐在这里或这里,明白了么?因此,你可以看到这几个位子通常是首先会被占的位子。
And then, what happens? Well, after that, some people might just stand or then you start occupying the other spots next to the people who were there.
那么接下来呢?接下来,一些人可能会站着或是找他们旁边其他的位子。

商务礼仪 礼貌行为 (2)

But you don't occupy a spot next to someone until there are no other options left. Okay?

但是不要坐在那个人的正旁边,除非已经没有其他位子可坐了,明白了么?
This is not something that we talk about or that you might necessarily see written in a book, but it is something that is done in effect.
这一点是我们不经常谈论也不会在书上看到的内容,但是事实上我们都会这么做。
And if you don't do that, people are going to wonder: 'Who are you? What do you want? Are you being aggressive or is there something bad going to happen here?
如果你不那么做,大家就会想:‘你是谁呀?你想干嘛?是不是带有进攻性或是要发生什么不好的事情了?
Or are you trying to be too friendly?' So remember to respect space.
或者是觉得你想表示友善?’所以还请记住尊重空间规则。
And now, as I promised you: one last critical point. If you don't do this last thing, everything else you do here will probably not matter.
那么现在,最后一点关键点。如果你做不到这件事,那么之前你所的都毫无意义。
So this is very important and it has to do with... body odor. Okay? What do I mean by that? I mean that you need to make sure that you don't smell bad. All right?
这一点非常重要,和体味有关。指的是什么意思呢?我所指的是确保自己身上没有糟糕的味道,明白了么?
That means everything from your mouth, so make sure you brush your teeth.
意味着从牙齿开始,确定自己刷了牙。
If you've had something to eat which is... which has some spices in it, make sure you use breath freshener. Otherwise, people are going to feel uncomfortable around you.
如果你吃了重口味的东西,请记住刷牙,让口气清新。否则,在你周围的人会觉得非常不舒服。
Moving from your mouth, down to your underarms: make sure that you use deodorant or an antiperspirant.
上到牙齿下到腋窝:喷喷除臭剂或止汗液。
People are not accustomed to the smell of sweat in North American societies or in English speaking societies.
在北美或是说英语国家,大家非常不喜欢汗的味道
And if you sweat and it smells, then people are going to avoid you. And they will not tell you because it's considered rather rude to speak about those kind of things,
如果你有汗味,大家都会避开你。虽然他们不会直接告诉你,因为这样显得很粗鲁,
however, they will talk about it probably behind your back - which you really don't want -
但是他们会在背后议论你——这不是你想看到的——
or you're just not going to have as successful an experience in a social context or a business context.
也许你在社交场合或是商务场合中就无法进展成功。
But that's the reason why. So make sure you use deodorant or antiperspirant. Okay?
所以确保自己使用了除臭剂或止汗液,好么?
Next, considering your entire body: make sure you shower regularly.
接下来就是全身了:经常洗澡。
And the last thing is also the clothes that you wear: make sure you wash them regularly and make sure if you have been somewhere,
最后一件事就是你穿的衣服:定期洗衣服,如果你去过某些地方,
for example: a club or a restaurant with a lot of smells, make sure that your clothes don't keep that smell because clothes tend to hang on to certain smells.
如:夜店或是餐厅等味道浓郁的地方,确保自己的衣服上没有留下任何味道。
For example: before you go for a job interview if someone in your house is cooking whether it's your mom or a roommate or your girlfriend or your wife or someone or your boyfriend,
例如:在你去面试之前,如果你家有人在做饭,不论是你的妈妈、室友、女友、妻子或是男朋友之类,
make sure you don't enter the kitchen, especially if they're cooking onions or something like that because all that smell will stay on your clothes
你一定不要进厨房,特别是他们在炒洋葱这类味道大的食物时,因为这些味道会留在你的衣服上
and then people are going to smell that once you're outside of that environment. Right?
一旦你离开厨房去外边,别人都会闻到这种味道,好么?
So make sure that any kind of food, smoke, tobacco, marijuana, alcohol; all these substances do cling or stick to our clothing,
因此确保食物、油烟、烟草、酒精的味道没有留在你的衣服上,
so make sure that your clothing doesn't smell of any of that and make sure that you don't smell anything but good. All right?
确保你的衣服没有这些味道,确保你身上的散发出的是好闻的气味,好么?
Now, that doesn't mean to drench yourself in cologne - no, don't do that. But make sure that you have a neutral smell, especially in an office environment.
这不是说让你浸泡在古龙水里——当然不是这样。只是确保自己身上味道中性,特别是在办公场合。
And if you do that plus all of these things, you are going a very long way to being successful in an English speaking environment.
如果你做到这一点,再加上之前提到的所有点,在英语环境中,想要成功还有很长的路要走。
Thanks very much for watching. If you enjoyed this video, please subscribe to my channel on YouTube.
谢谢观看。如果你喜欢这个视频,可以在YouTube上订阅我的频道。
And also, if you'd like to do a quiz to review some of these points, go to our website: www.engvid.com. Thanks very much. Bye for now.
如果你想做相关测试或复习所学,可以登录我们的网站www.engvid.com。谢谢收看,我们下期见。

重点单词   查看全部解释    
odor ['əudə]

想一想再看

n. 气味,名声,气息

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
doorway ['dɔ:wei]

想一想再看

n. 门口

 
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
context ['kɔntekst]

想一想再看

n. 上下文,环境,背景

联想记忆
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。