手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

美欲向乌克兰提供致命性武器

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The United States has provided hundreds of millions of dollars and aiding equipment

美国提供了数亿美元和武器装备,帮助乌克兰人保卫国家,
for Ukrainians defending their country from Russian-backed separatist and a war that has killed more than ten thousand Ukrainians.
反抗亲俄分裂主义者,这场战争已造成一万多名乌克兰人牺牲。
And now, Defense Secretary Jim Mattis says the Trump administration
现如今美国防部长吉姆·马蒂斯表示,
is strongly considering providing lethal weapons to Ukrainian forces.
特朗普政府正在认真考虑向乌克兰部队提供致命性武器。
We are actively reviewing it, I will go back now, having seen the current situation
我们正在考虑此事,我会马上回去分析目前形势,
and being able to inform the Secretary of State and the President in the very specific terms what I recommend for the direction ahead.
向国务卿和总统详细报道我所预测的未来发展方向。
The issue of providing defensive weapons to Ukraine has been justified by some
有些人认为乌克兰需要防御性武器来保护自己,
who know the country needs the tools to protect itself from Russia's attacks against its sovereignty
抵御俄罗斯对其主权的攻击,
including annexing Crimea and supporting separatist in the east.
此类威胁包括俄罗斯吞并克里米亚,支持乌克兰东部的分裂势力。
We do not and we will not accept Russia's seizure of the Crimea.
我们不会接受、将来也不会接受俄罗斯吞并克里米亚的行为。
And despite Russia's denials, we know they are seeking to redraw international borders by force.
尽管俄罗斯方面多次否认,但我们知道他们正在试图通过武力重新划定国境线。
Others worry providing such weapons will provoke Russia and escalate the conflict, causing even more Ukrainians to die.
也有些人担心,提供此类武器可能会激怒俄罗斯,使冲突愈演愈烈,导致更多的乌克兰人丧生。

war.jpg

The morality of doing something that would have a counterproductive result struck Obama as a mistake.

对于前任总统奥巴马而言,如果事情产生了反作用,那么这件事本身就是个错误。
That was his interpretation, we don't know where President Trump's interpretation will wind up.
这是他的解释,我们不知道特朗普总统的解释会是什么。
Mattis visited the country a day before an expected cease-fire in eastern Ukraine
马蒂斯访问乌克兰的第二天,乌克兰东部地区有望实现停火,
to coincide with the start with the new school year.
这一时间正好赶上新学期开学。
But experts caution the cease-fire could be a tactical and self-serving move by the Russians.
但专家指出此次停火可能有战略目的,此举是为了满足俄罗斯自身利益。
I don't believe it will be likely to endure but it's probably a negotiating ploy to try to get the United States
我不认为停火能坚持多久,但有可能让包括美国等
and other countries and actors to see things more in favor of avoiding any escalation and avoiding giving,giving weaponry to the Ukrainians.
其它国家,以及行动参与者展开讨论,避免冲突升级,也避免向乌克兰输送武器。
American officials say they continue to remain committed to diplomatically resolving the conflict in Ukraine.
美国官员表示,他们一直致力于通过外交途径解决乌克兰纷争。
But as Afghanistan, the Islamic State militant group and North Korea have emerged as high U.S. priorities in recent weeks,
但最近几周,随着阿富汗问题,“伊斯兰国”以及朝鲜成为美国的主要关注点,
some fear the conflict in Ukraine will be overshadowed.
一些人士担心乌克兰冲突会被忽略掉。
Carla Babb, VOA News, the Pentagon.
VOA新闻,卡拉·巴布在五角大楼为您报道。

重点单词   查看全部解释    
escalation [,eskə'leiʃən]

想一想再看

n. 增加;扩大;逐步上升

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
sovereignty ['sɔvrənti]

想一想再看

n. 主权,独立国

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
tactical ['tæktikəl]

想一想再看

adj. 战术上的,战术性的,足智多谋的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。