手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:高压烹饪食物的原理(上)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Cooking Under Pressure

高压烹饪
When you boil potatoes on the stove top, it can take half an hour to cook them ’til tender.
如果你用炉子烹煮土豆,那么需要半小时才能煮熟。
But, when you boil them in a pressure cooker, instead presto, they’re ready in about five minutes.
可是如果用高压锅的话,只需短短5分钟就煮熟了。
What’s the difference? What makes pressure cookers cook so quickly?
他们的区别在哪里?为何高压锅烹饪如此迅速?

shicha35.jpg

Let’s start with the potatoes boiling on the stove top.

咱们从用炉子煮土豆开始分析。
The temperature of the boiling water won’t go above 212 degrees Fahrenheit, no matter how high you turn up the burner or how long you leave the pot on the stove.
无论你将煤气灶火力调多高,或是烹饪时间多长,水的沸点都不会超过华氏212度。
That’s because, at normal air pressure, water boils at 212 degrees and escapes as steam.
由于在标准大气压下,水达到华氏212度就会沸腾并以蒸气形式挥发。
In a pressure cooker, on the other hand, the steam can’t make such an easy getaway.
而对于高压锅来说,水蒸气并不会轻易挥发掉。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
stove [stəuv]

想一想再看

n. 炉子,火炉窑;烘房;【主英】温室

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。