手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 里昂夜读美文 > 正文

里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第146期:丘吉尔给女儿玛丽的一封信

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

My darling Mary, "Many Happy Returns of the Day."

亲爱的玛丽:“祝你生日快乐,年年有今日,岁岁有今朝!”
This should reach you on your Birthday the 15th.
这封信应该可以在15号你生日那天到达你手中。
But if it comes earlier or later it carries with it the fondest love of your Father.
但不管它早到或是晚到,都带着你父亲最深情的爱。
I have watched with admiration and respect the career of distinction and duty
我一直带着赞赏与尊重的目光,
what you have made for yourself during the hard years of the war.
看待你在艰苦的战争岁月中为自己所创立的非凡的业绩和承担的职责。
I look forward in the days that may be left me to see you happy and glorious in peace.
在我有生之年,我期待看到你在和平的日子里过的幸福辉煌。
You are a great joy to your mother and me
你是你母亲与我的巨大快乐,
and we are hoping that very soon you will be living with us at Chart well and in our new house in London.
我们期盼着很快你就能和我们在查特维尔庄园和伦敦的新居共同生活。

丘吉尔给女儿玛丽的一封信

It will be lovely having you with us.

有你同我们在一起一定会很好。
Here it is sunshine and calm.
这里阳光灿烂,一片宁静。
I paint all day and every day and have banished care and disillusionment to the shades.
我整天作画,每天如此,这让我的烦恼和阴影一扫而光。
Alex came and painted too. He is very good.
亚历克斯也到这里来画画。他人很好。
Monsieur Montag is coming to comment and guide me in a few days.
蒙塔格先生过几天会来给我点评与指导。
I have three nice pictures so far, and am now to seek for another.
到目前为止,我已经成了三幅出色的画作。现在我开始为另一幅作品寻找题材。
Sarah is writing you herself.
此时,萨拉正在亲自写信给你。
With all my affection. Your loving Father. Winston S.Churchill.
献上我所有的爱。爱你的父亲,温思特·丘吉尔。

重点单词   查看全部解释    
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
admiration [.ædmə'reiʃən]

想一想再看

n. 钦佩,赞赏

联想记忆
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈爱,喜爱,感情,影响

联想记忆
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差别,对比,区分,荣誉,优秀

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。