手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > ESL美国简介 > 正文

ESL美国简介(MP3+中英字幕):第10期 我们称前十条宪法修正案为?(2)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

The Bill of Rights says that Americans have a right to trial by jury, meaning that when they go to court, a small group of citizens decides whether a person has done something against the law, instead of having just one person, the judge (or the head of the court), decide.

“权利法案”规定美国人拥有由陪审团审判的权利,他们提起诉讼的时候,是由一小群公民,而不是仅由法官一人决定某人是否违法。
The Bill of Rights also says that the police cannot go into an American's home to look for something without a search warrant, which is specific permission for the police to search for something in a specific place, such as your home.
“权利法案”还规定,没有搜查令,警察不得擅自闯入美国人家中搜查,搜查令就是警察去你家等特殊地方搜查的专门许可。
The Bill of Rights also protects people from cruel and unusual punishment.
“权利法案”也保护人民免受酷刑和罕见的惩罚。
Something that is cruel is painful or unfair.
酷刑是指痛苦或不公平。
"Unusual" means not common or not normal.
“Unusual”是不常见或不正常的意思。
So the meaning here is that the punishment for a crime should not be too painful or strange, and that it should be a normal punishment for that kind of crime.
因此它在这里的意思是对某罪行的处罚不能过于痛苦或离奇,这种罪行应该受到正常的处罚。
The Second Amendment is controversial and is argued about because people in the U.S. have many strong opinions about it.
第二修正案存在着争议,那是因为很多美国人对它有着很多强烈的看法。
It protects people's right to keep and bear arms (or carry weapons, such as guns), so that they can protect themselves.
它保护人们持有和携带武器(如枪支等武器)的权利,这样的话人们可以自卫。
Recently in the U.S., having a gun without getting permission first has increased a lot.
美国最近出现很多未经许可而持有枪支的现象。
Many people have argued for stronger gun control laws so that it would be more difficult for people to own guns.
很多人呼吁出台更强大的控枪法律,这样人们就更难拥有枪支。
But other people say that gun control laws violate (or do something that is not allowed by) the Second Amendment.
但其他人说控枪法律违反了宪法第二修正案。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
warrant ['wɔ:rənt]

想一想再看

n. 正当理由,根据,委任状,准许
vt. 保

 
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
violate ['vaiəleit]

想一想再看

vt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。