手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:你知道植物也有夜生活吗?(上)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Most plants grow buds, flower, or lie dormant at specific times of year.

大多数植物都在每年特定时间里发芽,开花,或者冬眠。
What triggers these seasonal changes?
什么原因导致植物的季节性变化?
Temperature and rainfall often play a role, but the most important factor to many plants is the length of the day.
通常,影响因素包括温度和降雨,但是对许多植物来说,最重要的因素是昼长。

shicha53.jpg

At least, that’s what biologists thought until the 1940s, when the whole concept of day length sensitivity in plants was turned upside down.

至少在20世纪40年代之前,生物学家们是这么认为的,直到植物对昼长敏感的理论彻底被推翻。
Experiments showed that plants that seem to flower in response to day length actually respond to night length.
实验显示,那些看起来受昼长影响而开花的植物其实是受夜长影响。
In other words, what prompts irises to bloom in summer in North America isn’t longer sunny days, but shorter nights.
换句话说,促使北美地区的鸢尾花在夏季盛开的不是更长的白昼而是短暂的夜间。
Here’s how biologists figured out how important nightlife can be to plants.
我们来看看生物学家是如何确定夜晚对植物的重要性吧。
They started with the cockle burr plant, which flowers when days are short.
他们先以苍耳为例,这种植物会在昼长较短时开花。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
sensitivity [.sensi'tiviti]

想一想再看

n. 敏感,多愁善感,感受性

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
dormant ['dɔ:mənt]

想一想再看

adj. 睡眠状态的,静止的 [计算机] 静止的

联想记忆
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。