手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

经济学人:俄罗斯干涉美国大选 各自为战(1)

来源:经济学人 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

United States

美国
The Russia investigation: Each to His Own
俄罗斯调查:各自为战
What better to counter accusations of a conspiracy than a conspiracy theory?
有什么比用阴谋论为自己的间谍罪平反更好的方法呢?
“It should be clear to everyone that Russia brazenly interfered in our 2016 presidential election process.”
“大家应该清楚,俄罗斯厚然无耻地干涉了我们的2016年总统选举。”
So declared John Brennan, former director of the CIA, at a hearing of the House Intelligence Committee on May 23rd, adding that he had seen intelligence of “contacts and interactions between Russian officials and US persons involved in the Trump campaign,” leaving him with “unresolved questions” about whether Russian spooks successfully recruited American helpers.
5月23日,前美国中情局局长John Brennan在出席美国众议院情报委员会听证会时公开声明如是说道,他还表示他曾看到过一份有关俄罗斯官员与特朗普竞选团队在私下接触的情报。但他无法判断俄罗斯间谍组织是否成功地吸纳了美国人。

俄罗斯干涉美国大选1.jpg

He remembered a warning telephone call he made in August 2016 to the head of Russia's spy service, the FSB, urging his opposite number to remember that, regardless of their political affiliation, “American voters would be outraged by any Russian attempt to interfere in the election.”

他还记得自己在2016年8月与俄罗斯联邦安全局局长取得联系,并警告说:不管美国的选民们支持哪一个政党,如果俄罗斯企图干涉美国大选,那么必将激起民愤。
It is rare to hear a spy chief sound insufficiently cynical about the world, but Mr Brennan managed it.
大多数的间谍组织领导人看上去都愤世嫉俗,但是布伦南是个特例。
Both his premises turn out to be wrong.
而他的两个前提也是错的。
To hear a shifting cast of Republicans in Congress, conservative media stars and Trump allies tell it, it is not remotely clear that Russia interfered in the election.
通过国会的共和党人,保守媒体人,特朗普的团队的投票结果
Polling shows most Republicans and Democrats hold irreconcilable views on something that the former head of the CIA asserts is a settled fact.
民意调查显示,大多数共和党和民主党人对某些事情的看法不可调和,而CIA前领导人则断言确实如此。

译文来源考研英语时事阅读

重点单词   查看全部解释    
spy [spai]

想一想再看

n. 间谍,侦探,侦察
vt. 侦探,看到,找

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
conspiracy [kən'spirəsi]

想一想再看

n. 阴谋

联想记忆
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
deceit [di'si:t]

想一想再看

n. 欺骗,诡计,不诚实

联想记忆
cynical ['sinikəl]

想一想再看

adj. 愤世嫉俗的,吹毛求疵的

 

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。