手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

特朗普欲废除DACA计划

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Once protected by the Deferred Action for Childhood Arrivals Program, Akiko now feels exposed.

曾受“童年抵美者暂缓遣返”政策的保护,现在的亚希子觉得很没有安全感。
She arrived in America from the Philippines at age 10 and studied to be a nurse.
她10岁时从菲律宾来到美国,学护士专业。
Deportation is always a fear but there is also the fear of not being able to pay for your rents or pay for your food.
我总害怕会驱逐出境,但无法付房租或是没法生活更可怕。
The Trump Administration says ending DACA allows Congress to replace a legally suspected executive order
特朗普政府说,终止“DACA”计划可以让国会废除这个在法律上存在争议的行政命令,
with something far more durable, a federal law.
取而代之的是一个更加稳定的联邦法。
I have a love for these people and hopefully now Congress will be able to help them and do it properly.
我对他们充满感情,希望国会能够帮助他们,并妥善处理此事。
Reaction came swiftly on Capitol Hill.
美国国会对此反应迅速。

daca.jpg

The clock's ticking. We are now in a countdown toward deportation for 780,000 protected by DACA today.

我们的时间不多了,7.8万因“DACA”而得到保护的人或将遭受驱逐危险。
We need to pass in this month of September a Dream Act, a permanent law in this country
我们需要在今年九月通过一项“追梦人”法案,使其成为我国的一项永久法律规定,
that says these young people will have their chance to become part of American's future.
这些年轻人将有机会塑造美国的未来。
70% of the Americans at least want to give these kids a second chance in a good life in our country.
至少有70%的美国人想给孩子们第二次机会,让他们在我们国家过上幸福生活。
You should want them to stay. They are great kids. They are working. They are productive.
你应该让他们留下来,他们是好孩子,他们工作努力,而且富有成效。
Durbin and Graham are backing the Dream Act which would allow DACA beneficiaries who meet work or educational requirements
德宾和格雷厄姆都支持“追梦人”法案,此法案将允许满足工作或教育条件的“DACA”受益人
to remain in the United States and eventually apply for citizenship.
继续留在美国,并最终成为美国公民。
Democrats are demanding prompt votes, we're ready to pass it.
民主党人士要求尽快投票,我们准备好了通过这项法案。
I am confident that if put on the floor, it will garner overwhelming support from both sides of the aisle.
如果我们举行投票,我相信它会得到两党的大力支持,我对此充满信心。
But powerful Republicans say they will only consider the Dream Act if US border security is strengthened.
但权力更大的的共和党人说,只有美国边境安全得到加强,他们才会考虑“追梦人”法案。
In the larger problem is that we do not have control of our borders.
我们对边界控制不够是当前最大的问题。
We want to make sure that we fix this issue for these kids, for this young people
我们要确保在解决这些孩子问题的同时,
and address the root cause of the problem, so we don't have the same thing ten years from now.
也要追本溯源,杜绝此类现象,保证在今后十年内不会发生。
Some Democrats say they are open to tougher enforcement short of the US-Mexico border wall favoured by the president,
一些民主党人说,他们对美国总统所倾向的加强美墨边境的管控持开放意见。
but they fear negotiations will drag on and delay congressional action putting people like Akiko at risk.
但同时也担心这种谈判会永无止境,致使国会行动滞后,亚希子等年轻人会遭到遣返。
We should all be able to dream together and to work hard, to where we wanna go.
我们可以一起筑造梦想,一同努力,去我们想去的地方。
President Trump tweeted that if Congress fails to act, he in his words will revisit the issue.
特朗普总统在“推特”上表示,如果国会不采取行动,用他的话说他将重新考虑此问题。
Michael Bowman, VOA News, the Capitol.
美国之音迈克尔·鲍曼,国会大厦报道。

重点单词   查看全部解释    
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
productive [prə'dʌktiv]

想一想再看

adj. 能生产的,有生产价值的,多产的

联想记忆
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
aisle [ail]

想一想再看

n. (席位间的)通道,侧廊

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 


关键字: 追梦人 特朗普 DACA

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。