I'm Babita Sharma with BBC World News, our top story.
我是芭比塔·沙玛,这里是BBC新闻头条。
Days of severe floods and landslides in Vietnam have left 60 people dead and almost fourty missing.
越南数天的严重洪涝和滑坡已导致60人死亡,近40人失踪。
Entire villages, roads and homes across several provinces are under water.
几个省份的村庄、道路和住宅均已被水淹没。
A tropical storm is heading to the regions threatening to dump even more rain over the north of the country.
一场热带风暴正在朝该地区前进,可能给越南北部带来更多降雨。
Police in Somalia say the massive bomb attack in the capital of Mogadishu has killed at least 230 people and wounded hundreds.
索马里警方称首都摩加迪休的大型炸弹袭击至少已致230人死亡,数百人受伤。
It's the deadliest attack on civilians in the country to date.
这是迄今为止对市民进行的最致命的袭击。
And Harvey Weinstein investigation continues to be one of the most read stories online.
针对哈维·温斯坦的调查依然是网上最受关注的话题之一。
The latest is that another woman has contacted police in Britain to say she was sexually assaulted by the Hollywood producer.
最新消息是英国另一名女性与警方联系,称其被该好莱坞制片人性侵犯。
The Metropolitan Police are now examining five allegations made by three women.
都市警察正在核查三名女性所作出的五项指控。
Harvey Weinstein has denied allegations of non-consensual sex.
哈维·温斯坦否认了这些非自愿性行为指控。
More for me later. Stay with us here on BBC World News.
稍后更多报道。请继续收看BBC世界新闻。