Brazil's Political Scandal: Temer tantrum
Bribery charges will not bring down the president just yet.
Ever since an audio recording emerged in May of Brazil's president, Michel Temer, seeming to discuss paying hush money and backhanders, the country's zealous prosecutors have been expected to pounce.
自从一段有关巴西总统谈论“封口费”和“贿赂”的录音在五月被公布后，巴西总检察长Rodrigo Janot一直想逮捕Michel Temer。
Even so, the decision by Rodrigo Janot, the chief prosecutor, on June 26th to charge Mr Temer with bribe-taking was momentous.
It is the first such charge against a sitting president.
Mr Janot bases his accusations on the tape and testimony of Joesley Batista, the billionaire businessman who secretly recorded it.
Janot先生对总统的指控是基于那段录音和Joesley Batista（巴西肉类加工巨头JBS董事长，身家亿万）的证词，那段录音是Joesley Batista与总统Temer 先生交谈时的秘密录音。
These resulted in a sting operation in which Rodrigo Loures, a former aide to Mr Temer, was filmed receiving 500,000 reais ($159,000) from Mr Batista's envoy, allegedly for interceding with the antitrust agency on his firm's behalf.
Mr Janot suspects that the cash, plus another 38m reais promised by Mr Batista, was in fact meant for Mr Temer.
The president protests his innocence and points out that his relationship with Mr Loures is all that links him to the payoff.
Even before the charges Mr Temer's administration was the most unpopular on record, with an approval rating of just 7%.
In June he narrowly held on to office when the electoral tribunal ruled to clear him and Dilma Rousseff, under whom he served as vice-president before her impeachment last year, of charges of illicit campaign financing in 2014.
6月，选举法庭才撤销了针对Temer和前总统 Dilma Rousseff（Temer曾经是她的副总统，后者于去年被弹劾下台）2014年的竞选资金来源非法的指控，Temer才勉强地保住了自己的职位。
But he retains support where it matters most: in congress.
For the case to proceed, the charges must be approved by two-thirds of deputies in the lower house.
Enough support him to make that improbable.