Hello, this is BBC World News with the headlines.
大家好,这里是BBC世界新闻头条。
A vast funeral procession is making its way through the Thai capital Bangkok.
泰国首都曼谷正在进行一场盛大的葬礼。
It's part of a hugely elaborate ceremony for the late king Bhumibol.
这是为已故国王普密蓬进行的复杂仪式。
He died a year ago after seven decades on the throne.
他在位70年,一年前逝世。
The leader of Catalonia is expected to reveal whether he'll declare independence from Spain or call for early elections.
加泰罗尼亚领导人应宣布是否从西班牙独立,或呼吁提前进行大选。
In Madrid, the Senate is making final preparations for a vote to begin to unravel the region's autonomy.
马德里参议院正在为解放该地区自主权的投票做最后准备。
The voting is underway in Kenya's controversial rerun of the presidential election. That's despite a boycott by the main opposition.
虽然主要反对派联合抵制,但肯尼亚还是在进行备受争议的总统重新选举。
Tens of thousands of security personnel have been deployed to protect voters and polling stations.
有数万名安保人员被部署在周边,保护选民和投票站。
A court in Turkey has ordered the release on bail of eleven human rights activists accused of aiding terrorist groups.
土耳其一家法院要求保释十一名被指控帮助恐怖组织的人权积极分子。
They include the local director of Amnesty International.
其中包括当地国际特赦组织的主任。
All deny the charges and their next hearing is in November.
所有人都否认了这些指控,下次听证会将在11月进行。