Latest headlines for you from BBC News.
BBC新闻最新头条。
The official US investigation into allegations of Russian meddling in last year's presidential election has produced it's first criminal charges.
美国对俄罗斯干扰去年总统选举的正式调查发起了首次刑事起诉。
Former Trump campaign manager Paul Manafort has pleaded not guilty to 12 charges, including concealing earnings from his dealings with Ukraine before he joined the Trump team.
特朗普的前竞选经理保罗·马纳福特拒不承认12项指控罪行,包括隐瞒了在加入特朗普团队前与乌克兰来往时的收入所得。
His lawyers denied any suggestion of collusion.
他的律师否认有任何勾结行为。
A former foreign policy advisor to the Trump campaign has admitted lying to the FBI about his contacts with Russian officials.
特朗普竞选团队的一名前外交政策顾问承认,曾就他与俄罗斯官员联系一事对FBI撒谎。
The White House has tried to distance itself from the arrest.
白宫试图让自己远离逮捕。
Catalonia's sacked leader Carles Puigdemont has gone to Belgium.
加泰罗尼亚被解雇的领导人卡尔斯·普吉德蒙特已到达比利时。
Our reports. He may be claiming asylum.
BBC报道 他可能在寻求庇护。
Spain is seeking charges, including rebellion, a sedition and misappropriating public funds against him and other separatist leaders.
西班牙试图对卡尔斯和其他分裂主义领导人进行叛乱、暴动和滥用公款的指控。
This is caused over last week's unilateral declaration of independence.
这都是由上周单方宣布独立导致的。