手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

美国再掀木瓜热

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Mango and banana in one, this is how the taste of the pawpaws usually described.

芒果和香蕉的结合,这就是木瓜的味道。
This tropical fruit, considered to be the largest native fruit grown in North America is making a comeback,
这种热带水果被认为是北美种植面积最大的本土水果,目前已卷土重来,
after disappearing from the United States many years ago when farmers decided that other crops could be more lucrative.
此前因农民转头去种植利益更大的物种,美国的木瓜消失了多年。
In recent years, the food has been slowly reintroduced in Virginia and Maryland and the exotic tree is back where it belongs,
近几年,人们慢慢将木瓜再次引进弗吉尼亚和马里兰,外来物种木瓜回到了原本属于它的地方,
says Michael Judd, the organizer of a Pawpaw Festival that took place in Frederick Maryland.
马里兰州的弗雷德里克正在举办木瓜节,组织者迈克尔·佳德如是说。
Pawpaw is officially at home again he told the crowd, claiming that we have climate change to thank for that.
他告诉人们木瓜又回到了家乡,这多亏了气候变化。
And it has that energy and people here today. There's an excitement cause they're trying something totally new.
木瓜有一种能量,人们今天来到此地庆祝木瓜节,大家热情洋溢,因为他们在尝试一些新事物,新东西。
But also exotic that grows here and so like you're just trying something like that. It kind of blows your perception which is nice. We need that, right?
但即使人们在这里种植木瓜,但它还是有一种异域风情,这好像已经超出了人们的想象,我觉得很不错,我们需要这个不是吗?
This is pawpaw jam. Brian Redmond shares the secret recipe.
这是木瓜果酱,布兰·莱孟德分享他的秘方。
We just deport them, put them in here, add some lemon juice to decrease the acidity and preserve them
我们在木瓜里放一些柠檬汁,降低它的酸性,之后将它保存起来,

pawpa.jpg

and a little sugar to taste and put that on toast and other fruits. You can spread it on apples and it's just all-around delicious.

加一些糖,抹在面包上或是其它水果上,或是洒在苹果上,绝对美味。
This homemade jam goes well with pawpaw beer says another participant.
另一位参与者说自制木瓜果酱搭配木瓜酒,味道美极了。
For this particular ginger beer, we added in some pawpaw, essence as well.
对于这种特殊的姜汁啤酒而言,我们加入了木瓜还有香精。
It has a lot of sugar in it, the pawpaw, so you add that in instead of this sweetener and it's pretty delicious.
木瓜中有许多糖分,所以就不用放甜味剂了,非常好喝。
Pawpaw can be added to ice cream and used as a pizza topping.
木瓜可以添加到冰淇淋中,或是做披萨配料。
Most agree, however that is best consumed fresh.
但多数人还是认为新鲜的木瓜才是最可口的。
Kids especially love it says this mother of a toddler who did not have much of an appetite today until he tried the fruit.
孩子们尤其喜欢这种水果,这位孩子妈妈说他儿子今天不太想吃东西,但尤为喜欢木瓜。
And he cannot get enough of this pawpaw.
孩子吃木瓜实在是没够。
It is amazing. He is just eating it to his heart content.
太神奇了,他会吃到自己高兴为止。
But they could show that native Americans in early European settlers enjoyed this exotic fruit as well as at least two U.S. Presidents.
早在欧洲移民初期,当地美国人就喜欢这种异域水果,至少两名美国总统如此。
George Washington reportedly loved it as a dessert and Thomas Jefferson cultivated pawpaw trees in his Monticello home.
乔治·华盛顿据说将木瓜当甜点吃,托马斯·杰斐逊在蒙蒂塞洛家乡种植木瓜树。
Milena Gjorgjievska, VOA News Washington
VOA记者米拉尼娜为您从华盛顿发回报道。

重点单词   查看全部解释    
participant [pɑ:'tisipənt]

想一想再看

n. 参与者

联想记忆
deport [di'pɔ:t]

想一想再看

vt. 驱逐出境,举止

联想记忆
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,认识,观念

 
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食谱,秘诀,药方

联想记忆
cultivated ['kʌltiveitid]

想一想再看

adj. 栽植的,有教养的
动词cultiva

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 热带的,炎热的,热带植物的

 
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
exotic [eg'zɔtik]

想一想再看

adj. 异国的,外来的,奇异的,脱衣舞的
n

联想记忆
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆


关键字: 异国 美味 木瓜

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。