This is BBC World News, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
A framework for Trans-Pacific trade deal has been agreed months after the United States pulled out.
美国退出数月后,跨太平洋贸易协议框架已经拟成。
Canada dropped its objections following talks on sidelines of the annual Asia-Pacific Economic Forum being held in Vietnam.
在年度亚太经合组织论坛召开之际,加拿大在谈判后放弃了异议,该论坛将在越南召开。
There's growing concern that a power struggle between Saudi Arabia and Iran is fueling the political crisis in Lebanon.
人们越来越担心沙特阿拉伯和伊朗之间的权力之争会加剧黎巴嫩的政治危机。
The American Secretary of State has warned other countries against using the country for proxy conflicts.
美国务卿警告其他国家不要利用黎巴嫩进行代理冲突。
The latest figure in American entertainment to be accused of sexual misconduct, the comedian Louis CK has admitted that several allegations made against him are true.
美国娱乐圈最近被指控有不当性行为的人物——喜剧演员路易斯CK已经承认有几项指控真实无误。
Five women had accused him of various acts of indecency.
五名女性指控他有各种猥亵行为。
A British woman appears in court in Egypt shortly accused of drug smuggling.
一名英国女子被指控走私毒品后,很快就在埃及出庭。
Laura Plummer was arrested last month with 300 tramadol tablets in her suitcase.
劳拉·普卢默上个月被捕,警方在其行李箱内发现了300剂曲马多药片。
She says she didn't know the painkiller was illegal in Egypt.
她说她不知道这种止痛药在埃及是违法的。