You're watching BBC World News. I'm Babita Sharma, our top story.
您正在收看BBC世界新闻,我是芭比塔·沙玛,新闻头条。
Australians have voted in favor of legalizing same-sex marriage in a historic postal survey.
在一次历史性的邮寄调查中,澳大利亚选民投票支持同性婚姻合法化。
More than sixty-one percent of voters support the move.
超过61%的选民支持此举。
The government has promised to enact legislation, enabling same-sex marriage by the end of the year.
政府承诺颁布法律,并在年底前将同性婚姻合法化。
Soldiers in Zimbabwe have reportedly taken over the state broadcaster amid tensions between the President Robert Mugabe and the Armed Forces.
据报道,在罗伯特·穆加贝总统和武装部队的紧张局势下,津巴布韦的士兵已掌管了国家广播公司。
The ruling party has accused the top general of treason.
执政党指控上将军叛国。
And this story is trending at bbc.com.
现在来看bbc.com报道。
It's a video showing a stranded killer whale that was rescued by military personnel in New Zealand who happened to be in the area on an exercise.
视频是一头搁浅的虎鲸,已被新西兰的军人营救,他们碰巧在该地区演习。
They dug a trench and managed to float the whale into deep water, enabling it to swim back out to sea safely.
他们挖了个深沟,并让虎鲸漂向深水区,安全游回大海。