手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 世界新闻头条 > 正文

津巴布韦局面持续

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

You're watching BBC world news, the headlines.

您正在收看BBC世界新闻头条。
With Robert Mugabe still under house arrest, a senior US official says Washington is hoping for a new era for Zimbabwe after the military takeover.
罗伯特·穆加贝被拘留后,美国一名高官称军方接管后,华盛顿期待着津巴布韦新时代的到来。
Despite growing calls for his resignation, the 93 year old president is apparently refusing to step down.
尽管人们越来越希望穆加贝能辞职,但这位93岁的老总统明显拒绝退位。

1117.png

Saudi Arabia is denied imposing a blockade on Yemen where millions of people are facing famine.

沙特阿拉伯否认对也门进行封锁,那里有数百万人正遭受着饥荒。
The Saudi foreign minister has told the BBC the blame for the crisis lies with the local Houthi rebels.
沙特外交部长告诉BBC此次危机应责备当地的胡塞反叛者。
Talks aimed at forming a new coalition government in Germany have resumed.
在德国组建新联合政府的对话已重新启动。
The parties decided to halt the talks for several hours after failing to make progress on issues including climate change and migration.
在气候变化和移民等问题上未能取得进展时,双方决定将对话暂停几小时。
And the British prime minister is due to attend an EU summit where she'll once again called for talks to begin on a post Brexit trade deal.
英国首相将出席欧盟峰会,她将再次呼吁开始谈论退欧后的贸易协议。
Europe is expected to stress the UK must clarify what it's prepared to pay before trade negotiations can begin.
欧洲应明确告诉英国需支付多少金额,然后才能开始协商。

重点单词   查看全部解释    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人难忘的,壮丽的 vbl. 强迫,利用

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辞职,辞呈,顺从

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。