手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 世界新闻头条 > 正文

方济各教皇在孟加拉国带领人们做弥撒

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hello this is BBC World News with me Alice Baxter, the latest headlines.

大家好,这里是BBC世界新闻,我是爱丽丝·巴克斯特,最新头条。
Pope Francis has been leading an open air mass for tens of thousands of people in Bangladesh on the first papal visit to the country in more than 30 years.
方济各教皇在孟加拉国带领数万人进行了露天弥撒,这是该国30多年来迎来的首次教宗访问。
Later the Pope will meet Rohingya Muslims who fled Myanmar.
晚些时候,教皇将与逃离缅甸的罗兴亚穆斯林见面。
Eight former Catalan ministers who've been in prison for a month after trying to separate the region from Spain will appeal for their release in the Spanish Supreme Court.
八名前加泰罗尼亚部长试图将该地区从西班牙分离后被关进监狱一个月,他们将向西班牙最高法院申请释放。

1201.jpg

They faced charges of sedition and rebellion.

他们面临着煽动暴动和叛乱的指控。
Gunmen wearing burkas have attacked an agricultural training college in the city of Peshawar killing at least nine people.
身着长袍的枪手袭击了白沙瓦市的农业培训学院,至少导致九人死亡。
The Pakistani Taliban said it carried out the attack.
巴基斯坦塔利班称其实施了此次袭击。
The gunmen have all been killed by the army.
所有枪手已被军队击杀。
Prince Harry and his fiancee Meghan Markle are to visit Nottingham in the couple's first official joint public engagement.
哈里王子和其未婚妻梅根·马克尔将在他们的首次正式公众参与中访问诺丁汉。
They'll mark World AIDS Day and discuss a program designed to cut youth violence.
他们将纪念世界艾滋病日,并讨论减少青少年暴力的方案。

重点单词   查看全部解释    
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
rebellion [ri'beljən]

想一想再看

n. 谋反,叛乱,反抗

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。