手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 吉米肥伦秀 > 正文

家用DNA检测仪

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

You guys, the holidays are in full swing. You guys in the spirit? Are you feeling the buzz here in New York City?

我们沉浸在节日的气氛中,你们感受到节日的气氛了吗? 感受到纽约的热度了吗?
We are feeling the holiday buzz here in New York City.
我们感受到了。
I read that, I read that people are buying home DNA tests as holiday gifts. That's the hot gift. Home DNA tests.
有报道说人们把家用DNA检测设备当做了节日礼物,真的,人们正在疯狂购买这种设备,家用DNA。
That's when you know Thanksgiving went bad, when your loved ones buy you a test to see if you're actually related.
尤其是如果感恩节过得不好,你爱人就会给你买一个,看看你们俩之间有没有亲属关系。
They're like...ah, I just want to make sure. I didn't get that family vibe from you.
他们会说,我只是想确定我是不是受你们家“传染”了。
But it's true, the one top-selling gift this year is a take-home DNA test.
这是真的,销量最好的节日礼物就是家用DNA仪器。
Yep, that's right. It's called Maury: The Home Game. And it's great.
没错,它被叫作“穆雷:家庭游戏”,没错,很不错。
You're the father!
你是爸爸!
This is pretty cool here. I saw that DMX just released a cover of Rudolph the Red-Nosed Reindeer. Did you hear this? Yes, I did.
还有个新闻特别有意思,说唱歌手“DMX”发表了红鼻子驯鹿鲁道夫封面,你们听了吗? 我听了。
This is unbelievable. Finally, my Christmas wish. This is what I wanted. DMX just released a cover of Rudolph the Red-Nosed Reindeer
这太不可思议了,我的终极圣诞愿望,这才是我想要的,“DMX”发表了红鼻子驯鹿鲁道夫封面,
Can we hear some? It's pretty fun. Listen to it.
你们要听吗? 非常有趣,来听听。
You know Dasher and Dancer, Prancer and Vixen, Comet and Cupid and Donner and Blitzen
你知道达希尔和丹悉尔,普兰斯和威克斯,多尼尔和布利森驯鹿,
But do you recall? What's that? The most famous reindeer of all! Come on! Rudolph the red-nosed reindeer... All right.
但你还记得吗? 什么? 最著名的驯鹿是谁? 那就是红鼻子驯鹿鲁道夫,没错。
DMX! Come on!That's great. Well, that's not the only thing DMX worked on for Christmas.
“DMX”,这不是“DMX”第一次在圣诞节期间“献礼”。
He actually did some work on a new version of the classic cartoon Frosty the Snowman. Check this out.
他还在经典卡通人物《雪人》上面花了功夫,来看看。

dmx.jpg

Look, the hat's back. Let's see if it'll make Frosty alive again.

看,帽子回来了,看看它是否能让雪人起死回生。
Y'all gonna make me lose my mind. Up in here, up in here. Y'all gonna make me go all out.
你会让我失去理智,就在这里,就在这里,你会让我竭尽全力。
Up in here, up in here. I mean, that's what I'm talking about. Come on. Yeah.
就在这里,就在这里,这就是我刚才说的,来吧,真棒。
Oh. A little business news here. I read that the founder of Chipotle is stepping down as CEO.
说点商业新闻,听说“奇波雷墨西哥烧烤”创始人从首席执行官的位子退了下来。
And like everyone leaving Chipotle, he grabbed a thousand free napkins on the way out. That'll last me a month.
像所有离开这里的人一样,走的时候拿了一千张免费纸巾,这点纸能让我使一个月的。
Oh, listen to this. New research says that a third of U.S. workers could lose their jobs to automation by 2030.
最新研究表明到2030年,三分之一美国工人将下岗,取而代之的将是自动化。
But it will swing back when the robots are fired for sexual harassment.
但不要担心,当机器人因性骚扰被解雇时,工人还会回来的。
What? I was just joking around.
什么?我只是在开玩笑。
And finally, I read that Samsung has a new quick-charge battery that can charge a dead phone to full battery in just 12 minutes.
最后一条新闻,听说三星出了一种快充电池,从没电到充满只需要12分钟。
But it's not a good sign when the instructions said, plug in and then stand way back.
但这也不是什么好兆头,你会看到说明上写着,手机插好后向后退,以免发生爆炸。
We have a great show tonight. Give it up for the Roots, everybody.
今晚的节目非常精彩,掌声送给紫根合唱团。

重点单词   查看全部解释    
comet ['kɔmit]

想一想再看

n. 慧星

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 动画片,漫画
vt. 为 ... 画漫画

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。