手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

资深音乐指挥遭指控

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The high court also grappled today with a case that could make sports betting widely available.

最高法院今天审理了一起案件,此案或将让体育博彩合法范围扩大。
New Jersey is leading more than a dozen states against a federal law that restricts sports gambling in most of the country.
多数大州禁止体育博彩,新泽西带领数十个大州反对该联邦法规。
The arguments continued after the hearing, with New Jersey Governor Chris Christie
听证会结束后讨论还没有结束,新泽西州长克里斯·克里斯蒂,
and Les Bernal of the Stop Predatory Gambling Foundation making their points.
以及“禁止掠夺性赌博”组织的莱斯·伯纳尔都发表了观点。
Those states may or may not ultimately have sports gaming if it were allowed. I think many of them wouldn't.
如果博彩业合法化,那么从根本上来讲,许多大州或许会举办体育赛事,也或许不会,但我想多数不会。
But what they do know is that letting the federal government get involved in states, being able to govern their own citizens
但他们非常清楚,联邦政府插手各州事物,管理各州居民,
in a broad and impermissible way, as was done here, is dangerous for everyone.
而且管理面积广泛,这种行为是不被允许的,就像这里所发生的一切,这种做法是非常危险的。
Government-sanctioned sports gambling is extremely predatory, and it's really government-sanctioned consumer fraud.
政府限制体育博彩的做法是具有非常明显的掠夺性的,而且是欺诈消费者。

james.jpg

It would change the way kids watch sports.

博彩合法化会让孩子们改变看比赛的方式。
In countries that have legalized sports gambling, like Australia and the United Kingdom, kids associate gambling with sports.
在许多合法化的国家,比如英国和澳大利亚,孩子们因博彩而与体育联系在一起。
The four major U.S. professional sports leagues, the NCAA, and the federal government are opposing the states' lawsuit.
全美四大体育联赛,以及全国大学体育协会和联邦政府反对该诉讼。
New York's Metropolitan Opera is now investigating multiple sexual abuse claims against longtime conductor James Levine.
纽约大都会歌剧院正在调查多起性虐待指控,被告是资深指挥家詹姆斯·莱文。
He's been suspended for the rest of the current season, after three men said he abused them as teenagers between the 1960s and 80s.
他也将不再参加本季度的剩余工作,三名男子称在上世纪60-80年代,莱文对当时还是青少年的他们实施性虐待。
Meanwhile, former TV host Billy Bush says it's definitely President Trump's voice,
与此同时,前电视台主持人比利·布什称这绝对是特朗普的声音,
bragging about lewd behavior on an Access Hollywood recording 2005.
这段录音来自2005年的《走进好莱坞》节目,特朗普在节目中夸耀下流行为。
That comes amid reports that Mr. Trump is suggesting it's a fake.
有报道称特朗普认为这是伪造的。
In Sunday's New York Times, Bush wrote "Of course he said it.
在周日的《纽约时报》中,比利·布什写道他当然这么说。
And he said the president is indulging in some revisionist history."
称特朗普沉浸在修正历史阶段。

重点单词   查看全部解释    
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
conductor [kən'dʌktə]

想一想再看

n. 售票员,导体,指挥

联想记忆
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
govern ['gʌvən]

想一想再看

vt. 统治,支配,管理,规定
vi. 统治,

 
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。