手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

美国再遭大火袭扰

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

New government figures out today show the effects of President Trump's crackdown on illegal immigration.

就特朗普打击非法移民成果,政府今天公布了最新数据。
Arrests in the U.S. interior rose 25 percent in the last fiscal year, with aggressive moves to deport those who are here illegally.
上一个财政年度的“非移”逮捕数量增加了25%,政府对驱逐非法移民采取了严格措施。
Arrests at the Mexican border, however, dropped 25 percent to a 45-year low.
在“美墨”边境逮捕数量下降了25%,这也是45年来的最低值。
That could signal that the new policies are discouraging crossing attempts.
此举显示新政策遏制了非法越境。
Hot, dry Santa Ana winds blew wildfires across swathes of Southern California today.
圣塔安娜的干热大火引发了南加州森林大火。
The flames burned at least 150 buildings, including a psychiatric hospital and dozens of homes, and forced thousands of people to evacuate.
包括一家精神病院,多栋民房等至少150栋建筑遭殃,数千人被迫撤离。
The largest fire started Monday in Ventura County, and swept across more than 70 square miles.
周一发生在文图拉县的大火面积最大,影响范围超过了70平方英里。
It was fanned by winds of more than 60 miles an hour, so strong they grounded aircraft trying to fight the flames.
每小时超60英里的大风更是让火势加重,就连灭火直升机都无法起飞。

fire.jpg

We have extremely high winds, very, very low relatively humidities,

这里的风力很强,非常干燥,
and our fuel conditions out there are absolutely about as bad as they could be for fire spread.
火势蔓延情况也不乐观,可燃性非常强。
So, we're very concerned about the wind popping up again today and pushing the fire a little bit further towards the west.
我们担忧今天大风再起,大火会向西部蔓延。
Fires also sent smoke billowing over the region, causing breathing hazards.
大火导致浓烟滚滚,对人们的呼吸将产生危害。
Environmental groups and American Indian tribes are going to court to try to block the reduction of two national monument areas in Utah.
关于减少犹他州两处国家纪念地面积,环保组织和美国印第安部落对此提起诉讼。
They began filing lawsuits late Monday, after President Trump announced his actions.
特朗普总统此前宣布减少纪念地面积,周一晚间两方对此提起诉讼。
They downsize the Bears Ears monument area by 85 percent, and Grand Staircase-Escalante by half.
熊耳国家纪念地面积将缩减85%,大升梯-埃斯卡兰特将减少一半。
The court cases are expected to drag on for years.
对于该案的审理或将持续数年。

重点单词   查看全部解释    
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
filing ['failiŋ]

想一想再看

n. 锉(文件的整理汇集)

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。