This is BBC World News the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
There's been a political upset in the United States.
美国内部出现了政治混乱。
The Democratic Party has won the US Senate election in Alabama.
民主党赢得了阿拉巴马州的美国参议院竞选。
President Trump had supported the Republican candidate despite allegations of sexual misconduct with teenagers.
虽然共和党候选人面临与青少年有不端性行为的指控,但特朗普还是支持了他。
The result in Alabama could indicate trouble for Mr. Trump.
阿拉巴马州的竞选结果对特朗普总统来说意味着麻烦。
It narrows the Republican Party's senate majority to two seats.
它把共和党在参议院中的多数席位减少到了两个。
This reduced support may make it much more difficult for Mr. Trump to advance his policy agenda.
支持减少会让特朗普总统在推进其政策时更加困难。
The American Secretary of State Rex Tillerson has said the US could hold direct talks with North Korea without preconditions.
美国务卿雷克斯·蒂勒森称美国可以无条件与朝鲜进行直接谈话。
However a White House statement said President Trump's views on North Korea hadn't changed.
但白宫声明表示特朗普总统对朝鲜的态度并未改变。
Talks on forming a new German government begin later on Wednesday with Angela Merkel's center-right and the center-left party led by Martin Schultz discussing a cooperation arrangement rather than a formal coalition.
周三,德国开始了形成新政府的会谈,谈话双方为安吉拉·默克尔的中右翼党和马丁·舒尔茨领导的中左翼党,他们共同商讨合作安排而不是正式联合。