手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 囧司徒每日秀视频 > 正文

美国禁枪与澳大利亚禁枪(3)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Welcome back.

欢迎回来
For more on the gun debate we bring you the first part of a three-part series with John Oliver.
今天将播出枪支管制法案辩论的三个部分的第一部分 来看囧橄榄的报道
Yesterday, Americans watched in shock as even watered down gun legislation die on the floor of the senate.
昨天发生了一件震惊美国的事 减小了管制力度的枪支限制法案依然没能获得参议院通过
But that is exactly where it belongs, according to gun lobbyist of the Virginia citizens defense league.
但弗吉尼亚州的居民自卫联盟中认为国民有持枪权的人认为 这一法案未获得通过才是对的
The second amendment is sacrosanct.
宪法第二修正案赋予我们的权利神圣不可侵犯
You hold up sign whenever I make a suggestion that you think
那接下来 如果你认为我提出来的建议
is infringing upon your second amendment rights, okay? Okay.
侵犯了宪法第二修正案赋予你的权利的话 就举起这个牌子 好吗 好
Assault weapon ban.
禁止使用攻击性武器
Boom, there it is.
对 就这样
Increased background checks.
加强背景调查
Really? Yes.
这也算 算
Just for background checks?
只是背景调查而已啊
We don't do background checks for the first amendment.
宪法第一修正案规定不能进行对国民的背景调查
Okay, so let's just try this one, nice and easy. Sure.
好吧 那你听下面一条 很快 好
A mandatory one-hour waiting period if you buy a gun.
购买枪支时必须等候一小时
Why—why—
为什么——为什么啊
Unless I can see a reason.
你要给我个理由

美国禁枪与澳大利亚禁枪(3)

No, I can't think of anything they support

不行 你说的每一点我都不同意
because at the end of the day, none of it works.
因为反正到了最后 每一条都是无效的
Exactly, gun control does not work.
就是 枪支管制法案是无效的
What if hypothetically speaking, gun control could work—which obviously it can't
如果 假设 枪支管制法案可行——我们都知道它不可行
so we know it won't so that's not a problem, but what if it did.
所以这不是问题 但万一可行呢
When was that?
哪里可行了
Australia.
澳大利亚啊
Yes, Australia.
对 正是澳大利亚
In 1996, a conservative prime minister John Howard instituted sweeping gun control laws
1996年 澳大利亚保守党出身的总理约翰·霍华德在发生一起大规模枪击事件之后
following a mass shooting that shocked the nation.
颁布了全国枪支管制法案 法案一出 举国震惊
So should we be learning from this effective example?
那看到这样的例子 美国有没有从中学到点什么呢
Of course not.
当然没有
I guess if we're going to go to planet X.
如果我们要移民去其他星球的话 也许还可以实施枪支管制
And say it's not United States, some other planet,
我们搬离美国 去一个别的星球
different people, different everything, I don't know, yeah, you know,
那样的话国民就不是现在的国民 一切都和现在不同
but in the real world with human beings it's not going to work, and gun control isn't going to work.
也许可行 但是在真实的人类社会 枪支管制是不可能的
Unfortunately not only is Australia actually in the real world.
但不幸的是 澳大利亚不仅仅是一个真实的人类社会
Even their animals can host weapons.
他们还允许动物持枪
So who is right about gun control?
那么关于禁枪法案 到底谁的观点是正确的呢
There was only one way to find out.
想知道答案 只有一个办法
Confront the man responsible.
找到当时的负责人问个清楚
Mr. Prime minister, let's begin in the formal Australian way-g-day.
总理先生 先用澳大利亚的方式向您问好 你好
How do you do?
你好
Obviously, gun control doesn't work.
很明显 枪支管制没什么效果
It can't work. It will never work.
根本没法实施 也不可能有效
So how was your scheme a failure?
那么您的计划是如何失败的
Well, my scheme was not a failure.
我的计划并没有失败
We had a massacre at port Arthur 17 years ago,
17年前 亚瑟港发生了一起枪击案
and there have been none since.
从那之后 这种事就再也没有发生过
Zero gun massacres. Hold on.
再也没有发生过枪击案 等会儿
Did gun control actually work?
难道枪支管制是有效的吗
It stopped one thing.
一禁枪就没再发生过一起枪击案
That could also be a statistical anomaly.
这数字一看就不正常
Yeah, it was just mass shootings disappeared.
是不正常 不过就是大规模枪击案没再发生过而已
There were so few of them, whoop-dee-do.
他们国家枪击案本来就很少 你以为很多 其实都是媒体在夸大事实而已
Whoop-dee-do? Yeah. Whoop-dee-do?
夸大事实 夸大事实?
Yes, their shootings are rare anyhow.
对啊 他们枪击案发生的本来就比我们少
Exactly, they probably barely had a massacre before 1996.
对啊 也许他们1996年之前一共就只发生过一起枪击案呢
There were about 13 in the previous 18 years.
此前18年 澳洲枪击案一共发生了13起
In the 18 years before port Arthur, there were 13 mass shootings.
从亚瑟港那次往前数18年 澳洲发生过13起大规模枪击案
Almost one a year.
差不多是一年一起了
I was unaware they had that many.
我还不知道有这么多
Mass being, what, more than two people at a time?
也许所谓的大规模 只是一次只杀了两个人呢
More than four.
每次都是4个人以上
More than four, okay.
4个人以上 好吧
Whoop-dee-do.
都是媒体夸张的哈
Perhaps there were offer non-whoop-dee-do side effects.
但也许枪支管制还带来了一些媒体没有夸大的副作用
The homicide rate involving the use of guns has declined significantly by factors of up to 50% and 60%,
涉及到枪支的谋杀案发生率降低了百分之五十到六十
and the incidence of youth suicides involving guns has declined dramatically.
青少年用开枪自杀的事件也大大减少
Whoop-dee-do.
这一定是媒体瞎吹的
Suicide with guns went down, zero mass shootings.
枪支管制法案颁布后 开枪自杀的事件少了 大规模枪击案再没发生过
Australia still has murder rates and robberies last I checked.
但澳大利亚还是有谋杀和抢劫啊 我查过的
Unless you can get rid of 100% of crime, it's not worth doing at all?
你的意思是 除非禁枪能够阻止一切犯罪的发生 否则它就不应该实施
Put it this way, it's illegal to have crack cocaine anywhere in the United States.
这么说吧 在美国的任何地方 吸可卡因是犯法的
Do you think if somebody really wants it
那么如果有人想吸
they can get their hands on crack cocaine in America?
他们能在美国找到可卡因吗
So unless we can completely get rid of drugs,
也就是说 除非我们能够禁掉一切毒品
there's no point in having drug laws at all.
否则我们就不应该有禁毒法案
Let me think about that for a minute.
给我一分钟 我想想
Well, I guess, effectively it doesn't work.
反正枪支管制就是没用
You can't argue with Phillip.
你没法跟飞利浦争
Even his logic is bulletproof.
他连逻辑都是防弹的
Well, let me put it to you this way.
我这么跟你解释吧
There are more drown in backyards where they have pools.
房子里有泳池的家庭 更容易发生溺亡
If there are no pools they don't have a drowning in the backyard.
如果家里没有泳池 就不会发生溺亡
The U.S. has a very high number of guns.
而美国国内 有大量枪支存在
Therefore, there is going to be more chances for somebody to be killed with a gun.
因此 枪击案发生的几率就更高
Right. Right. Right. Right.
对 你说的都对
That's my point.
但你说的是我的观点啊
Phillip might think that living in a society with dramatically reduced gun violence is eye who-dee-do,
菲利浦可能觉得要生活在一个枪击案发生率很低的国家简直是天方夜谭(狂欢)
and people in Australia couldn't agree with him more.
对于这个观点 澳大利亚人简直不能更同意了
Whoop-dee-do.
来嗨呀
Whoop-dee-do, mate. Whoop-dee-do.
朋友 来嗨呀 来嗨呀
Whoop-dee-do, whatever that means.
玩得开心 不管这词儿啥意思
Whoop-dee-do!
都嗨起来
John Oliver, we'll be right back.
囧橄榄 精彩马上回来

重点单词   查看全部解释    
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 逻辑,逻辑学,条理性,推理

联想记忆
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

联想记忆
massacre ['mæsəkə]

想一想再看

n. 大屠杀
v. 大屠杀

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
anomaly [ə'nɔməli]

想一想再看

n. 异常,反常

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。