手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

纽约水晶球辞旧迎新

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The tradition is more than 100 years old.

这一传统已有100多年的历史了。
The first celebration occurred at midnight on December 31st, 1907 and included a balloon descending over the crowd.
第一次庆祝活动发生在1907年12月31日午夜,其中包括降落的气球。
Now it's impossible for New Yorkers and those watching on television around the world to imagine New Year's Eve
如今,我们很难想象纽约人和电视机前的全球观众如何度过新年前夕,
without the famous ball that's comprised of more than 2500 crystal panels and 32,000 light-emitting diodes.
如果没有这个水晶球将是怎样的画面,这个著名的水晶球由超过2500个水晶面板,3.2万个发光二极管组成。
The first ball weighed just over 300 kilograms and was one and a half meters in size.
历史上第一个水晶球只有300多公斤,大小也只有1.5米。
Today the ball is more than three and a half meters in diameter and weighs more than five tons. Each year the ball has a special theme.
今天的水晶球直径超过3.5米,重五吨多,每年水晶球的主题都不同。
This year on the Waterford Crystal ball, we had the theme of the "Gift of Serenity"
今年沃特福德水晶球的主题是“祥和之物”,
which after our 2017 that was full of anger and difficulty is a theme that we think really suits what we need as we head into 2018.
2017年我们经历了不快与磨难,所以这个主题正是我们对2018年的期盼。
The crystal panels for the ball are traditionally produced by the Irish company Waterford.
水晶面板依然由爱尔兰公司沃特福德生产。
Their craftsmen are on site and are working to install panels based on drawings, illustrating this New Year's theme.
按照图纸中的新年主题,沃特福德的工匠们正在现场安装面板。
As you look at here, we're celebrating that "Gift of Serenity", but you look at this so closely,
正如你看到的一样,我们要庆祝的是“祥和之物”,但如果你仔细看,
you can see these intertwining butterflies, almost dancing in perfect unison.
你会看到里面交织在一起的蝴蝶,它们正在翩翩起舞,而且整齐划一。

ball.jpg

What that is for us is about us as individuals is about us as human beings, being the best version of who we can be at all times.

对于我们而言,它既代表了个人,又代表了我们人类,呈现出了我们的一种最佳状态。
The descent of the ball at midnight is only part of the party.
在午夜,水晶球的降落只是新年狂欢的一部分。
Over one million dollars is spent on security and entertainment for this event which is watched globally.
我们在安全和娱乐方面的支出超过了100万美金,全球将关注此次盛会。
We've got an amazing lineup this year. At 6 p.m., we're gonna light and raise the Waterford Crystal Times Square New Year's Eve ball
我们此次演出节目相当精彩,在纽约时代广场,我们将在晚上六点点亮并升起沃特福德水晶球,
followed by a dragon dance from Chongqing, China and then incredible musical performances.
紧接着是来自中国重庆的舞龙表演和非常赞的音乐会。
In addition to a million tourists who are expected to watch the New Year's celebration in Times Square,
当晚时代广场游客预计将达到100万,除此之外,
another 175 million people will watch the broadcast on television not only in the US but around the world
1.75亿人将通过电视收看直播,不仅仅是来自美国的观众还有全球的观众,
as a ton and a half of confetti will fly over the crowd at midnight.
午夜时分,1.5吨五彩纸屑将洒满整个时代广场。
For Evgeny Maslov, this is Bob Leverone, VOA News, New York.
美国之音叶甫格尼·马斯洛讲述,鲍勃·莱弗龙纽约报道。

重点单词   查看全部解释    
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
balloon [bə'lu:n]

想一想再看

n. 气球
vt. 使膨胀
vi.

联想记忆
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
serenity [si'reniti]

想一想再看

n. 宁静,沉着

联想记忆
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
diameter [dai'æmitə]

想一想再看

n. 直径

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 过节饮食需谨慎 2018-01-03
  • 美国大雪纷飞 2018-01-04
  • 美食照片用处大 2018-01-06
  • 走进肯尼亚大选 2018-01-08
  • 严厉打击各类毒品犯罪 2018-01-09
  • 关键字: 纽约 水晶球 舞龙

    上一篇:美国大雪纷飞
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。