手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED-Ed教育演讲 > 正文

揭秘单词Dynamite的出处

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Mysteries of vernacular: Dynamite.

通用俗语的谜团:Dynamite。
An explosive consisting of nitroglycerin, typically molded into sticks.
Dynamite是指一种含有硝酸甘油的炸药,通常卷成棍状。
Dynamite, which coincidentally is closely related to the word dynasty,
Dynamite(炸弹),似乎机缘巧合,和另一个单词,dynasty(王朝),联系到了一起,
has as much to do with familial persuasion as it does etymology.
这不仅和语言学,也与家庭渊源息息相关。
Following in the footsteps of his inventor father, Alfred Nobel took up engineering.
跟随发明家父亲的脚步,阿尔弗雷德·诺贝尔学过工程学。
In 1850, he was exposed to the work of Ascanio Sobrero, the chemist who invented nitroglycerin.
他在1850年接触到阿斯卡尼奥·索布雷洛--也就是发明硝酸甘油的化学家的研究成果。
More powerful than gun powder and extremely unpredictable, this highly explosive liquid captivated Alfred.
硝酸甘油比火药还强烈,也非常不稳定,阿尔弗雷德被这具有强大爆破力的液体深深吸引。
Working closely with his father, he began experimenting with nitroglycerin,
在和他父亲的密切合作之下,他开始尝识使用硝酸甘油,
searching for a practical application for the compound.
为该化合物寻找一个实际应用的方法。

揭秘单词Dynamite的出处

After several explosions, including one that killed Alfred's brother,

经过许多次的爆炸后,包括一次让弟弟身亡的意外,
authorities banned nitroglycerin tests within Stockholm city limits.
官方禁止了在斯德哥尔摩城市内进行硝化甘油实验。
Undeterred, Alfred moved his lab and began experimenting with additives,
没有气馁的阿尔弗雷德在实验室搬迁后,开始实验使用不同的添加物,
eventually finding one that transformed the dangerous liquid into malleable paste,
终于找到可以把这个具有危险性的液体转变成可塑性的膏状物,
easier to handle and perfect for construction sites.
并且更好处理、也更方便在工地使用。
He named this material dynamite, from the Greek dunamis, meaning power, and the common scientific suffix -ite.
他之后将这一产物命名为:炸药,字根来自希腊文的dunamis,意思是'力量',然后再加上常见的科学的字尾-ite。
Explosives made Alfred a very wealthy man.
这些爆炸物品使阿尔弗雷德成为了一个非常富裕的人。
And, in an effort to balance the destruction caused by his invention,
而为了平衡他的发明物所造成的毁灭,
he created an endowment that would award Nobel Prizes to authors, scientists, and advocates of world peace for generations to come.
他成立了一个基金会,以此将诺贝尔奖授予后辈中的作家、科学家以及世界和平的倡议者们。

重点单词   查看全部解释    
vernacular [və'nækjulə]

想一想再看

n. 本地话,方言,(动植物的)俗名 adj. 地方的,

联想记忆
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
persuasion [pə(:)'sweiʒən]

想一想再看

n. 说服,劝说,信念

 
malleable ['mæliəbəl]

想一想再看

adj. 可塑的,易改变的

联想记忆
endowment [in'daumənt]

想一想再看

n. 捐助(奖金), 天赋

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
dynamite ['dainəmait]

想一想再看

n. 炸药,(用)炸药(爆破), 引起轰动的人(或物)

联想记忆
explosive [iks'pləusiv]

想一想再看

adj. 爆炸(性)的
n. 炸药

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。